《送人自蘇州之長沙縣官》 薛能

唐代   薛能 驅馬複乘流,送人送人赏析何時發虎丘。自苏州之自苏州
全家上南嶽,长沙长沙一尉事諸侯。县官县官薛
茶煮朝宗水,原文意船停調角州。翻译
炎方好將息,和诗卑濕舊堪憂。送人送人赏析
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。自苏州之自苏州《郡齋讀書誌》、长沙长沙《唐詩紀事》、县官县官薛《唐詩品匯》、原文意《唐才子傳》均載:“能,翻译字太拙,和诗汾州人(今山西汾陽一帶)。送人送人赏析”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《送人自蘇州之長沙縣官》薛能 翻譯、賞析和詩意

《送人自蘇州之長沙縣官》是唐代薛能所作的一首詩詞。詩意是送別蘇州的朋友去長沙縣擔任官職,詩人表達了情感和寄托。

詩詞的中文譯文為:
驅馬複乘流,何時發虎丘。
全家上南嶽,一尉事諸侯。
茶煮朝宗水,船停調角州。
炎方好將息,卑濕舊堪憂。

詩詞的賞析:
這首詩詞描繪了送別蘇州的朋友出發去長沙縣擔任官職的情景。首句“驅馬複乘流”表達了離開蘇州的離情別緒,驅馬而行,順流而下。接著,詩人表達了對朋友前程的祝福,希望他早日在長沙縣有所作為,成為一位重要的官員:“何時發虎丘。全家上南嶽,一尉事諸侯。”虎丘是蘇州的一座名勝,也象征著朋友的故鄉。南嶽指的是長沙縣周邊的名山南嶽衡山。全家上南嶽意味著整個家庭都跟隨著朋友前往長沙,期望朋友能夠在那裏建立自己的事業,成為名門之後。

接下來的兩句表達了詩人對朋友的思念之情:“茶煮朝宗水,船停調角州。”茶煮朝宗水指的是朝宗水,一種著名的茶葉,它代表了詩人因思念而煮茶、泡茶。船停調角州則是表達了詩人追隨朋友的決心,願意停下腳步,親自送朋友到角州。

最後兩句表達了長沙地區酷熱濕潤的氣候條件,但詩人認為那裏更加適合養老:“炎方好將息,卑濕舊堪憂。”詩詞中以暗喻的方式表達了詩人的希望,希望朋友能夠在長沙縣有所作為,過上安穩美好的生活。整首詩詞以別出心裁的表達方式,表達了詩人對朋友離去的祝福和思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人自蘇州之長沙縣官》薛能 拚音讀音參考

sòng rén zì sū zhōu zhī cháng shā xiàn guān
送人自蘇州之長沙縣官

qū mǎ fù chéng liú, hé shí fā hǔ qiū.
驅馬複乘流,何時發虎丘。
quán jiā shàng nán yuè, yī wèi shì zhū hóu.
全家上南嶽,一尉事諸侯。
chá zhǔ cháo zōng shuǐ, chuán tíng diào jiǎo zhōu.
茶煮朝宗水,船停調角州。
yán fāng hǎo jiāng xī, bēi shī jiù kān yōu.
炎方好將息,卑濕舊堪憂。

網友評論

* 《送人自蘇州之長沙縣官》送人自蘇州之長沙縣官薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人自蘇州之長沙縣官》 薛能唐代薛能驅馬複乘流,何時發虎丘。全家上南嶽,一尉事諸侯。茶煮朝宗水,船停調角州。炎方好將息,卑濕舊堪憂。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人自蘇州之長沙縣官》送人自蘇州之長沙縣官薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人自蘇州之長沙縣官》送人自蘇州之長沙縣官薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人自蘇州之長沙縣官》送人自蘇州之長沙縣官薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人自蘇州之長沙縣官》送人自蘇州之長沙縣官薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人自蘇州之長沙縣官》送人自蘇州之長沙縣官薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/973a39863637824.html