《探春令》是翻译一首宋代詩詞,作者是赏析沈端沈端節。以下是和诗對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊家元夜,追隨風月,連宵歡宴。
被那懣、引得滴流地,一似蛾兒轉。
而今百事心情懶。燈下幾曾忄欠看。
算靜中、唯有窗間梅影,合是幽人伴。
詩意:
這首詩描繪了一個人在元夜時分回憶舊時歡宴,追憶過去風花月夜的情景。詩人感慨時光荏苒,現在的心情變得懶散,對各種事物都失去了興趣。在這樣的情境下,隻有窗戶上的梅花倒影作為伴侶,與詩人一同靜靜地度過。
賞析:
這首詩通過描繪元夜時分的宴會場景,表達了詩人對過去歡樂時光的懷念和對現實生活的厭倦。詩中的“被那懣、引得滴流地,一似蛾兒轉”形象地描述了詩人被過去的歡宴所吸引,心情如同一隻飛舞的蛾兒般轉動不定。然而,現在的詩人卻感到百事心情懶散,對周圍的事物不再感興趣,甚至連燈下的書本都不願意看了。隻有窗間的梅花倒影陪伴著詩人,給他帶來一絲幽靜和安慰。
這首詩通過對過去和現在的對比,表達了詩人內心的孤寂和對逝去時光的追憶。詩人通過窗間的梅花倒影,寄托了對幽靜和安寧的向往,同時也凸顯了他與現實世界的疏離感。整首詩意境幽靜,充滿了對過去歡愉時光的懷念和對現實生活的冷漠,展現出一種淡泊寡欲、追求內心寧靜的意境。
tàn chūn lìng
探春令
jiù jiā yuán yè, zhuī suí fēng yuè, lián xiāo huān yàn.
舊家元夜,追隨風月,連宵歡宴。
bèi nà mèn yǐn de dī liú dì, yī sì é ér zhuǎn.
被那懣、引得滴流地,一似蛾兒轉。
ér jīn bǎi shì xīn qíng lǎn.
而今百事心情懶。
dēng xià jǐ céng xin qiàn kàn.
燈下幾曾忄欠看。
suàn jìng zhōng wéi yǒu chuāng jiān méi yǐng, hé shì yōu rén bàn.
算靜中、唯有窗間梅影,合是幽人伴。
* 《探春令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(探春令 沈端節)专题为您介绍:《探春令》 沈端節宋代沈端節舊家元夜,追隨風月,連宵歡宴。被那懣、引得滴流地,一似蛾兒轉。而今百事心情懶。燈下幾曾忄欠看。算靜中、唯有窗間梅影,合是幽人伴。分類:探春《探春令》沈端節 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《探春令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(探春令 沈端節)原文,《探春令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(探春令 沈端節)翻译,《探春令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(探春令 沈端節)赏析,《探春令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(探春令 沈端節)阅读答案,出自《探春令》沈端節原文、翻譯、賞析和詩意(探春令 沈端節)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/968f39865742936.html