《賀新郎》 崔與之

宋代   崔與之 雨過雲容掃。贺新贺新
使星明、郎崔郎雨德心高揭,文翻福心旁照。译赏
槐屋猶喧梅正熟,析和最是诗意清和景好。
望金節、容扫雲間縹緲。贺新贺新
和氣如春清似水,郎崔郎雨漾恩波、文翻沾渥天南道。译赏
晨鵲噪,析和有佳報。诗意
天家黃紙除書到。容扫
便歸來、贺新贺新升華天下,安邊養浩。
好是六逢初度日,碧落笙歌會早。
遍西郡、歡聲多少。
人道菊坡新醞美,把一觴、滿酌歌難老。
瓜樣大,安期棗。
分類: 賀新郎

作者簡介(崔與之)

崔與之頭像

崔與之(1158~1239)南宋名臣。字正子,一字正之,號菊坡,諡清獻,原籍寧都白鹿營 (今江西省寧都縣黃石鎮營底村),幼年隨父移居廣東增城,故《宋史》載其廣州人,《中國人名大辭典》載其增城(中新坑背崔屋村)人。紹熙四年(1193)進士。授潯州司法參軍,調淮西提刑司檢法官,特授廣西提點刑獄。嘉定中,權發遣揚州事、主管淮東安撫司公事,知成都府兼本路安撫使。端平元年(1234),授廣東經略安撫使兼知廣州。二年,除參知政事。三年,拜右承相兼樞密使。嘉熙三年以觀文殿大學士奉祠。著有《崔清獻公集》。

《賀新郎》崔與之 翻譯、賞析和詩意

《賀新郎·雨過雲容掃》是一首宋代的詩詞,作者是崔與之。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

詩詞中文譯文:
雨過雲容掃,
使星明、德心高揭,
福心旁照。
槐屋猶喧梅正熟,
最是清和景好。
望金節、雲間縹緲。
和氣如春清似水,
漾恩波、沾渥天南道。
晨鵲噪,有佳報。
天家黃紙除書到。
便歸來、升華天下,
安邊養浩。
好是六逢初度日,
碧落笙歌會早。
遍西郡、歡聲多少。
人道菊坡新醞美,
把一觴、滿酌歌難老。
瓜樣大,安期棗。

詩意和賞析:
這首詩詞以賀新郎的喜慶場景為背景,通過描繪自然景物和社會生活,表達了作者對新郎的祝福和對美好事物的讚美。

詩詞開篇寫雨過後的雲彩散去,天空明淨。使星明亮,表達了新郎的才華出眾;德心高揭,表示新郎的品德高尚;福心旁照,預示著新郎的幸福和吉祥。

接下來描繪了槐樹下喧鬧的場景,同時梅花已經成熟,展示了一派清和的景象。望金節、雲間縹緲,描述了遠處的金色陽光和飄渺的雲彩。

詩詞中提到的和氣如春,清似水,漾恩波,沾渥天南道,表達了新郎的和善、純潔以及受到眾人喜愛和祝福的境地。

詩詞的後半部分寫到了晨鵲噪,表示好消息即將傳來。天家黃紙除書到,意味著新郎收到了官方的通知和表彰。

最後幾句描繪了新郎回家,升華天下,安邊養浩,表達了新郎有為的抱負和對家鄉的關心。六逢初度日,碧落笙歌會早,描繪了新郎的婚禮場景,歡聲笑語不絕於耳。人道菊坡新醞美,把一觴、滿酌歌難老,描述了新郎所在的地方豐收的景象和人們的歡慶,以及縱情歡飲的場景。

最後兩句以瓜樣大,安期棗作結,表達了祝福新郎平安幸福的願望。

總的來說,這首詩詞通過描繪新郎喜慶的場景和自然景物,寄托了作者對新郎的祝福和對美好生活的向往,展示了宋代社會的繁榮和人們對幸福生活的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賀新郎》崔與之 拚音讀音參考

hè xīn láng
賀新郎

yǔ guò yún róng sǎo.
雨過雲容掃。
shǐ xīng míng dé xīn gāo jiē, fú xīn páng zhào.
使星明、德心高揭,福心旁照。
huái wū yóu xuān méi zhèng shú, zuì shì qīng hé jǐng hǎo.
槐屋猶喧梅正熟,最是清和景好。
wàng jīn jié yún jiān piāo miǎo.
望金節、雲間縹緲。
hé qì rú chūn qīng shì shuǐ, yàng ēn bō zhān wò tiān nán dào.
和氣如春清似水,漾恩波、沾渥天南道。
chén què zào, yǒu jiā bào.
晨鵲噪,有佳報。
tiān jiā huáng zhǐ chú shū dào.
天家黃紙除書到。
biàn guī lái shēng huá tiān xià, ān biān yǎng hào.
便歸來、升華天下,安邊養浩。
hǎo shì liù féng chū dù rì, bì luò shēng gē huì zǎo.
好是六逢初度日,碧落笙歌會早。
biàn xī jùn huān shēng duō shǎo.
遍西郡、歡聲多少。
rén dào jú pō xīn yùn měi, bǎ yī shāng mǎn zhuó gē nán lǎo.
人道菊坡新醞美,把一觴、滿酌歌難老。
guā yàng dà, ān qī zǎo.
瓜樣大,安期棗。

網友評論


* 《賀新郎》崔與之原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·雨過雲容掃 崔與之)专题为您介绍:《賀新郎》 崔與之宋代崔與之雨過雲容掃。使星明、德心高揭,福心旁照。槐屋猶喧梅正熟,最是清和景好。望金節、雲間縹緲。和氣如春清似水,漾恩波、沾渥天南道。晨鵲噪,有佳報。天家黃紙除書到。便歸來、升華天下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賀新郎》崔與之原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·雨過雲容掃 崔與之)原文,《賀新郎》崔與之原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·雨過雲容掃 崔與之)翻译,《賀新郎》崔與之原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·雨過雲容掃 崔與之)赏析,《賀新郎》崔與之原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·雨過雲容掃 崔與之)阅读答案,出自《賀新郎》崔與之原文、翻譯、賞析和詩意(賀新郎·雨過雲容掃 崔與之)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/968a39902416373.html