《長相思》 石孝友

宋代   石孝友 紅依稀。长相
綠依稀。思石赏析石孝
寒勒花梢開較遲。孝友相思
蝶魂空自迷。原文意长友
怕人疑。翻译
使人疑。和诗
人道閑愁想未知。长相
歌眉因甚低。思石赏析石孝
分類: 長相思

作者簡介(石孝友)

石孝友,孝友相思南宋詞人,原文意长友字次仲,翻译江西南昌人。和诗生卒年不詳。长相宋孝宗乾道二年(1166)進士。思石赏析石孝填詞常用俚俗之語,孝友相思狀寫男女情愛。仕途不順,不羨富貴,隱居於丘壑之間。 石孝友著有《金穀遺音》,《直齋書錄解題》著錄一卷,明《唐宋名賢百家詞》本作《金穀詞》,不分卷。有明汲古閣《宋六十名家詞》本、《四部備要》排印本。《全宋詞》據毛□校汲古閣本收錄。

《長相思》石孝友 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《長相思》
朝代:宋代
作者:石孝友

紅依稀。綠依稀。
寒勒花梢開較遲。
蝶魂空自迷。怕人疑。
使人疑。人道閑愁想未知。
歌眉因甚低。

中文譯文:
紅色模糊。綠色模糊。
寒冷壓抑,花朵開放較晚。
蝴蝶的靈魂迷失了方向。害怕別人懷疑。
讓人懷疑。人們說不清楚閑愁的心情。
歌唱的眉毛為何垂下。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種深深的相思之情。詩中的紅色和綠色都是模糊不清的,暗示了作者心中的思念之情籠罩了一切,使得周圍的景色變得模糊不清。寒冷的氣息使花朵開放得較晚,這也可以視作作者思念之情的一種象征。蝴蝶的靈魂迷失了方向,暗示著作者的心靈同樣迷失於思念之中。作者擔心別人懷疑他的感情,使得他的思念更加隱秘而深沉。然而,人們無法理解作者內心深處的閑愁和思念,這種心情是無法被言說清楚的。最後一句提到的"歌眉因甚低"可以理解為歌唱者的眉毛垂下,表達了作者內心的悲傷和沉鬱。

整首詩通過模糊的景色、蝴蝶的迷失和作者內心的隱秘感受,表達了作者深沉的思念之情和無法言說的愁緒。它描繪了一個人在長時間的離別中,對愛人的思念之情如紅色和綠色一樣模糊不清,如同迷失的蝴蝶一樣無法自拔。這種思念之情被作者視為一種負擔,擔心被他人猜測和誤解。整首詩以隱喻和象征的手法,將作者內心的情感與自然景色相結合,表達出深深的相思和愁緒之意,給人以沉鬱和憂傷的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長相思》石孝友 拚音讀音參考

zhǎng xiàng sī
長相思

hóng yī xī.
紅依稀。
lǜ yī xī.
綠依稀。
hán lēi huā shāo kāi jiào chí.
寒勒花梢開較遲。
dié hún kōng zì mí.
蝶魂空自迷。
pà rén yí.
怕人疑。
shǐ rén yí.
使人疑。
rén dào xián chóu xiǎng wèi zhī.
人道閑愁想未知。
gē méi yīn shén dī.
歌眉因甚低。

網友評論

* 《長相思》石孝友原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 石孝友)专题为您介绍:《長相思》 石孝友宋代石孝友紅依稀。綠依稀。寒勒花梢開較遲。蝶魂空自迷。怕人疑。使人疑。人道閑愁想未知。歌眉因甚低。分類:長相思作者簡介(石孝友)石孝友,南宋詞人,字次仲,江西南昌人。生卒年不詳。宋孝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長相思》石孝友原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 石孝友)原文,《長相思》石孝友原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 石孝友)翻译,《長相思》石孝友原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 石孝友)赏析,《長相思》石孝友原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 石孝友)阅读答案,出自《長相思》石孝友原文、翻譯、賞析和詩意(長相思 石孝友)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/966e39866021423.html