《紅綠蕉二仕女圖》 楊基

明代   楊基 兩樹紅蕉隔禁扉,红绿红绿和诗曉涼攜伴試羅衣。蕉仕蕉仕
金鈴小犬迎人吠,女图女图應怪秋來出院稀。杨基原文意
分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。翻译字孟載,赏析號眉庵。红绿红绿和诗原籍嘉州(今四川樂山),蕉仕蕉仕大父仕江左,女图女图遂家吳中(今浙江湖州),杨基原文意“吳中四傑”之一。翻译元末,赏析曾入張士誠幕府,红绿红绿和诗為丞相府記室,蕉仕蕉仕後辭去。女图女图明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《紅綠蕉二仕女圖》楊基 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《紅綠蕉二仕女圖》
朝代:明代
作者:楊基

詩意和賞析:
《紅綠蕉二仕女圖》是明代詩人楊基創作的一首詩詞。這首詩詞以描繪一幅畫作為主題,通過細膩的筆觸和意象,展現了畫麵中的情景和意境。

詩詞中提到了兩株紅蕉,它們隔著禁扉分立。這種描繪方式可能暗示了仕女的身份地位和禁錮感。作者進一步描述了清晨的涼意,仕女們攜帶著羅衣互相試穿,展現出她們對於服飾的品味和對彼此的友誼。

詩詞中還出現了一個細節:金鈴小犬迎人吠。這句詩句描繪了一隻小狗在院中迎接來訪的人,似乎暗示了主人的歸來。這也許是畫麵中的情節,表達了仕女們在秋天時少有地離開院子的稀少。

整首詩詞通過描繪畫麵中的細節和氛圍,展示了明代仕女的日常生活情景。作者以簡潔的語言、鮮明的意象和細膩的描寫,勾勒出了一幅繪畫作品的美感和詩意,使讀者能夠想象出畫中仕女的風采和生活場景。

由於沒有提供原詩詞的內容,以上是對《紅綠蕉二仕女圖》詩詞的中文譯文、詩意和賞析的簡要分析。如需更詳細的解讀,請提供原詩詞的內容,以便更好地理解和分析。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紅綠蕉二仕女圖》楊基 拚音讀音參考

hóng lǜ jiāo èr shì nǚ tú
紅綠蕉二仕女圖

liǎng shù hóng jiāo gé jìn fēi, xiǎo liáng xié bàn shì luó yī.
兩樹紅蕉隔禁扉,曉涼攜伴試羅衣。
jīn líng xiǎo quǎn yíng rén fèi, yīng guài qiū lái chū yuàn xī.
金鈴小犬迎人吠,應怪秋來出院稀。

網友評論


* 《紅綠蕉二仕女圖》紅綠蕉二仕女圖楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紅綠蕉二仕女圖》 楊基明代楊基兩樹紅蕉隔禁扉,曉涼攜伴試羅衣。金鈴小犬迎人吠,應怪秋來出院稀。分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州今四川樂山),大父仕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紅綠蕉二仕女圖》紅綠蕉二仕女圖楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紅綠蕉二仕女圖》紅綠蕉二仕女圖楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紅綠蕉二仕女圖》紅綠蕉二仕女圖楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紅綠蕉二仕女圖》紅綠蕉二仕女圖楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紅綠蕉二仕女圖》紅綠蕉二仕女圖楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/965f39897155881.html

诗词类别

《紅綠蕉二仕女圖》紅綠蕉二仕女圖的诗词

热门名句

热门成语