《風流子》 利登

宋代   利登 梨園花柳地,风流翻译扶殘醉、利登流利曾記問妖嬈。原文意风
歡惹住輕煙,赏析柔絲未改,和诗霏零疏雨,风流翻译膩粉先飄。利登流利
更低道,原文意风花無三日豔,赏析柳有一年嬌。和诗
卷翠未遲,风流翻译醉紅易失,利登流利共偎香影,原文意风同賞良宵。赏析
如今知何處,和诗三山遠,雲水一望迢迢。
傍砌青鸞好在,誰送歸飆。
但花下紅雲,尚通夕照,柳邊白月,自落寒潮。
最是無端,子規啼破寒梢。
分類: 風流子

作者簡介(利登)

利登(生卒年不詳)字履道,號碧澗,南城(今屬江西)人,一說金川(今屬四川)人。

《風流子》利登 翻譯、賞析和詩意

《風流子》是一首宋代的詩詞,作者是利登。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

梨園花柳地,扶殘醉、曾記問妖嬈。
在梨園中,花和柳共同構成了風流之地,曾經問過那些妖嬈的女子們。

歡惹住輕煙,柔絲未改,霏零疏雨,膩粉先飄。
歡聲笑語引住了輕煙,細柔的絲線依然妖嬈,零碎的細雨和薄粉都在飄動。

更低道,花無三日豔,柳有一年嬌。
更加深入地說,花兒沒有超過三天的盛開,而柳樹隻有一年的嬌美時光。

卷翠未遲,醉紅易失,共偎香影,同賞良宵。
綠意未曾減退,醉紅易於凋謝,共同依偎在芳香的影子下,共同欣賞美好的夜晚。

如今知何處,三山遠,雲水一望迢迢。
如今已經不知道身在何處,三座山峰遙遠,雲水一片遼闊。

傍砌青鸞好在,誰送歸飆。
喜歡停在砌牆旁邊的青鸞鳥,誰能送我回家。

但花下紅雲,尚通夕照,柳邊白月,自落寒潮。
然而花下的紅雲依然可以看到夕陽的照耀,柳樹旁的白月依然會自己散射寒冷的光芒。

最是無端,子規啼破寒梢。
最令人悲傷的是,子規鳥的鳴叫聲打破了枯樹的寒梢。

總體而言,這首《風流子》以風花雪月為題材,描繪了悲涼的情景。通過詩中描寫的花與柳的盛衰、虛幻與真實,以及人生的無常,表達了作者對時光流轉和生命之脆弱的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《風流子》利登 拚音讀音參考

fēng liú zǐ
風流子

lí yuán huā liǔ dì, fú cán zuì céng jì wèn yāo ráo.
梨園花柳地,扶殘醉、曾記問妖嬈。
huān rě zhù qīng yān, róu sī wèi gǎi, fēi líng shū yǔ, nì fěn xiān piāo.
歡惹住輕煙,柔絲未改,霏零疏雨,膩粉先飄。
gèng dī dào, huā wú sān rì yàn, liǔ yǒu yī nián jiāo.
更低道,花無三日豔,柳有一年嬌。
juǎn cuì wèi chí, zuì hóng yì shī, gòng wēi xiāng yǐng, tóng shǎng liáng xiāo.
卷翠未遲,醉紅易失,共偎香影,同賞良宵。
rú jīn zhī hé chǔ, sān shān yuǎn, yún shuǐ yī wàng tiáo tiáo.
如今知何處,三山遠,雲水一望迢迢。
bàng qì qīng luán hǎo zài, shuí sòng guī biāo.
傍砌青鸞好在,誰送歸飆。
dàn huā xià hóng yún, shàng tōng xī zhào, liǔ biān bái yuè, zì luò hán cháo.
但花下紅雲,尚通夕照,柳邊白月,自落寒潮。
zuì shì wú duān, zǐ guī tí pò hán shāo.
最是無端,子規啼破寒梢。

網友評論

* 《風流子》利登原文、翻譯、賞析和詩意(風流子 利登)专题为您介绍:《風流子》 利登宋代利登梨園花柳地,扶殘醉、曾記問妖嬈。歡惹住輕煙,柔絲未改,霏零疏雨,膩粉先飄。更低道,花無三日豔,柳有一年嬌。卷翠未遲,醉紅易失,共偎香影,同賞良宵。如今知何處,三山遠,雲水一望迢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《風流子》利登原文、翻譯、賞析和詩意(風流子 利登)原文,《風流子》利登原文、翻譯、賞析和詩意(風流子 利登)翻译,《風流子》利登原文、翻譯、賞析和詩意(風流子 利登)赏析,《風流子》利登原文、翻譯、賞析和詩意(風流子 利登)阅读答案,出自《風流子》利登原文、翻譯、賞析和詩意(風流子 利登)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/962c39865936735.html