《雨過化光西齋》 韓維

宋代   韓維 華屋衡茅接,雨过雨过原文意閑門杖屨通。化光化光韩维和诗
客來非載酒,西斋西斋君坐正書空。翻译
白菊晚霜後,赏析青蔬寒雨中。雨过雨过原文意
從今日無事,化光化光韩维和诗來聽行窗風。西斋西斋
分類:

《雨過化光西齋》韓維 翻譯、翻译賞析和詩意

《雨過化光西齋》是赏析宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是雨过雨过原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雨過化光西齋,化光化光韩维和诗
細雨過後,西斋西斋陽光透過窗戶灑進了西齋。翻译
華屋衡茅接,赏析
華麗的房屋與簡樸的茅草屋相連。
閑門杖屨通,
迎接客人的門戶常常敞開,門前的杖和履子常常使用。
客來非載酒,
客人來訪並不是為了帶來美酒。
君坐正書空,
主人坐在書桌前專心致誌,書桌上空無一物。
白菊晚霜後,
白色的菊花在霜後的晚上綻放。
青蔬寒雨中,
綠色的蔬菜在寒雨中生長。
從今日無事,
從今以後不再有煩悶的事情。
來聽行窗風。
來吧,聆聽窗外的微風。

詩詞表達了一種淡泊清靜的生活態度。詩人描述了一處寧靜的居所,房屋的華麗與茅草的樸素相接,體現了一種寧靜與簡樸的品格。詩中提到主人專心致誌地坐在書桌前,沒有外界的紛擾,淨化了內心的空間。白菊晚霜後的景象和青蔬在寒雨中的生長,展示了自然的美和生命的力量。最後兩句表達了詩人過上了心無掛礙的生活,借窗外微風的聲音來感受自然的美好。

這首詩詞以簡潔的語言表達了寧靜、淡泊的生活情趣,給人一種寧靜、清新的感受。通過對自然景物的描繪和對生活細節的刻畫,詩人表達了對繁雜世界的超脫和對自然、心靈的追求。整首詩詞展示了一種追求內心寧靜與自然和諧的生活理念,引發讀者對淡泊清靜生活的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨過化光西齋》韓維 拚音讀音參考

yǔ guò huà guāng xī zhāi
雨過化光西齋

huá wū héng máo jiē, xián mén zhàng jù tōng.
華屋衡茅接,閑門杖屨通。
kè lái fēi zài jiǔ, jūn zuò zhèng shū kōng.
客來非載酒,君坐正書空。
bái jú wǎn shuāng hòu, qīng shū hán yǔ zhōng.
白菊晚霜後,青蔬寒雨中。
cóng jīn rì wú shì, lái tīng xíng chuāng fēng.
從今日無事,來聽行窗風。

網友評論


* 《雨過化光西齋》雨過化光西齋韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨過化光西齋》 韓維宋代韓維華屋衡茅接,閑門杖屨通。客來非載酒,君坐正書空。白菊晚霜後,青蔬寒雨中。從今日無事,來聽行窗風。分類:《雨過化光西齋》韓維 翻譯、賞析和詩意《雨過化光西齋》是宋代詩人韓維 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨過化光西齋》雨過化光西齋韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨過化光西齋》雨過化光西齋韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨過化光西齋》雨過化光西齋韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨過化光西齋》雨過化光西齋韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨過化光西齋》雨過化光西齋韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/961f39897656669.html