《挽疊山先生》 洪光基

宋代   洪光基 千古精忠日月光,挽叠文翻恨無麟筆寫堂堂。山先生挽诗意
遷家恥作梁江總,叠山辟穀誰知韓子房。先生析和
死後十年應有待,洪光輕生萬裏故非狂。基原
有兒可拾江邊骨,译赏須信人亡道不亡。挽叠文翻
分類:

《挽疊山先生》洪光基 翻譯、山先生挽诗意賞析和詩意

挽疊山先生

千古精忠日月光,叠山
恨無麟筆寫堂堂。先生析和
遷家恥作梁江總,洪光
辟穀誰知韓子房。基原
死後十年應有待,译赏
輕生萬裏故非狂。挽叠文翻
有兒可拾江邊骨,
須信人亡道不亡。

詩詞的中文譯文:

哀悼疊山先生

千古的忠誠如日月的光輝,
可惜沒有神奇的龍筆來寫下他的威嚴。
遷居他覺得是恥辱,
辟穀誰能理解他像韓子房一樣的誌向。
他死後十年應該有人等待,
輕生萬裏,他的行為並非瘋狂。
他有兒子可以去撿拾他在江邊的骨骸,
你應該相信人死了,但道不會消亡。

詩意和賞析:

這首詩是洪光基寫給先生疊山的挽詩。疊山先生是宋代的一位忠臣,他忠誠於國家,但卻沒有留下傳世的作品,沒有用傳世的筆墨來記錄他的事跡和威嚴。

詩中表達了對疊山先生的敬仰和遺憾之情。作者稱疊山先生的忠誠是千古不朽的,如同日月的光輝一樣。然而,他卻沒有得到應有的讚美和記述,沒有被賦予神奇的龍筆來記錄他的事跡和威嚴。

疊山先生遷居他覺得是恥辱,辟穀卻沒有得到理解。辟穀是古代士人的一種修養方式,類似於隱居,但對於當時的社會來說,這種行為並不被理解和接受,疊山先生的辟穀行為被認為是不合時宜的,像韓子房一樣的誌向被人們所忽視。

作者在詩中表達了對疊山先生的敬意和懷念之情。他認為疊山先生的事跡應該被記錄下來,並且相信死後十年會有人等待他的歸來,他的輕生行為並非瘋狂。作者還提到了疊山先生有兒子,可以去撿拾他在江邊的骨骸,這也是對疊山先生精神不朽的肯定。

整首詩表達了對疊山先生的敬仰和遺憾之情,同時也傳達了人死了,但道不會消亡的思想。詩中的疊山先生成為了一種象征,代表了忠誠和真理的存在。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽疊山先生》洪光基 拚音讀音參考

wǎn dié shān xiān shēng
挽疊山先生

qiān gǔ jīng zhōng rì yuè guāng, hèn wú lín bǐ xiě táng táng.
千古精忠日月光,恨無麟筆寫堂堂。
qiān jiā chǐ zuò liáng jiāng zǒng, bì gǔ shéi zhī hán zǐ fáng.
遷家恥作梁江總,辟穀誰知韓子房。
sǐ hòu shí nián yīng yǒu dài, qīng shēng wàn lǐ gù fēi kuáng.
死後十年應有待,輕生萬裏故非狂。
yǒu ér kě shí jiāng biān gǔ, xū xìn rén wáng dào bù wáng.
有兒可拾江邊骨,須信人亡道不亡。

網友評論


* 《挽疊山先生》挽疊山先生洪光基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽疊山先生》 洪光基宋代洪光基千古精忠日月光,恨無麟筆寫堂堂。遷家恥作梁江總,辟穀誰知韓子房。死後十年應有待,輕生萬裏故非狂。有兒可拾江邊骨,須信人亡道不亡。分類:《挽疊山先生》洪光基 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽疊山先生》挽疊山先生洪光基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽疊山先生》挽疊山先生洪光基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽疊山先生》挽疊山先生洪光基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽疊山先生》挽疊山先生洪光基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽疊山先生》挽疊山先生洪光基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/95b39987492752.html