《惜奴嬌》 賀鑄

宋代   賀鑄 玉立佳人,惜奴析和惜奴韻不減、娇贺娇贺吳蘇小。铸原铸
賦深情、文翻華年韻妙。译赏
疊鼓新歌,诗意最能作、惜奴析和惜奴江南調。娇贺娇贺
縹緲。铸原铸
似陽台。文翻
嬌雲弄曉。译赏
有客臨風,诗意夢後擬、惜奴析和惜奴池塘草。娇贺娇贺
竟裝懷、铸原铸□愁多少。
綠綺芳尊,映花月、東山道。
正要。
個卿卿、嫣然一笑。
分類: 惜奴嬌

作者簡介(賀鑄)

賀鑄頭像

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

《惜奴嬌》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

《惜奴嬌》是宋代賀鑄的一首詩詞,描述了一位美麗的女子的形象和情感。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

惜奴嬌

玉立佳人,韻不減、吳蘇小。
賦深情,華年韻妙。
疊鼓新歌,最能作、江南調。
縹緲,似陽台。
嬌雲弄曉。
有客臨風,夢後擬、池塘草。
竟裝懷、□愁多少。
綠綺芳尊,映花月、東山道。
正要,個卿卿、嫣然一笑。

中文譯文:

珍愛這位嬌媚的女子,她的風姿婉約,絕不亞於吳蘇小。
她的才情深沉,年華洋溢著美妙的韻律。
她演唱的疊鼓新歌,是最能表達江南風情的調子。
她的形象飄渺,仿佛在陽台上嬉戲於晨曦之中。
她嬌柔的身姿輕撫著早晨的雲彩。
有一位客人來到她的麵前,仿佛是夢醒之後,思念著池塘邊的草地。
她裝作苦悶,內心的憂愁有多少。
她手持著綠色的華美酒杯,在東山道上映照著花朵和明亮的月光。
她正欲表達深情,她那親切的微笑如此迷人。

詩意和賞析:

《惜奴嬌》以華麗的藝術語言和細膩的描寫展現了一位美麗女子的形象和情感。詩中的女子被形容為玉立佳人,她的風姿婉約,不輸給吳蘇小,吸引著人們的注意。她有著深情的才華,年少時的韻味十分美妙。她擅長演唱疊鼓新歌,尤其擅長江南調,這是表達她柔美性格和江南風情的最佳方式。

詩人用縹緲來形容女子的形象,她仿佛在陽台上嬉戲,輕柔的身姿和晨曦交織在一起。詩中還出現了一位客人,他來到女子的麵前,仿佛是夢醒之後,懷念池塘邊的草地。女子裝作苦悶,但內心的憂愁有多少,我們無法得知。

詩的最後部分,女子手持綠綺芳尊,映照著花朵和明亮的月光,在東山道上表達著深情。她嫣然一笑,她的微笑如此迷人,給人以親切的感覺。

整首詩以華麗的辭藻和細膩的描寫展現了女子的美麗和內心情感。通過對她的形象的描繪和情感的表達,詩人成功地創造了一幅唯美而悠遠的畫麵,讓讀者感受到了詩人心中的美好世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《惜奴嬌》賀鑄 拚音讀音參考

xī nú jiāo
惜奴嬌

yù lì jiā rén, yùn bù jiǎn wú sū xiǎo.
玉立佳人,韻不減、吳蘇小。
fù shēn qíng huá nián yùn miào.
賦深情、華年韻妙。
dié gǔ xīn gē, zuì néng zuò jiāng nán diào.
疊鼓新歌,最能作、江南調。
piāo miǎo.
縹緲。
shì yáng tái.
似陽台。
jiāo yún nòng xiǎo.
嬌雲弄曉。
yǒu kè lín fēng, mèng hòu nǐ chí táng cǎo.
有客臨風,夢後擬、池塘草。
jìng zhuāng huái chóu duō shǎo.
竟裝懷、□愁多少。
lǜ qǐ fāng zūn, yìng huā yuè dōng shān dào.
綠綺芳尊,映花月、東山道。
zhèng yào.
正要。
gè qīng qīng yān rán yī xiào.
個卿卿、嫣然一笑。

網友評論

* 《惜奴嬌》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(惜奴嬌 賀鑄)专题为您介绍:《惜奴嬌》 賀鑄宋代賀鑄玉立佳人,韻不減、吳蘇小。賦深情、華年韻妙。疊鼓新歌,最能作、江南調。縹緲。似陽台。嬌雲弄曉。有客臨風,夢後擬、池塘草。竟裝懷、□愁多少。綠綺芳尊,映花月、東山道。正要。個卿卿 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《惜奴嬌》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(惜奴嬌 賀鑄)原文,《惜奴嬌》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(惜奴嬌 賀鑄)翻译,《惜奴嬌》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(惜奴嬌 賀鑄)赏析,《惜奴嬌》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(惜奴嬌 賀鑄)阅读答案,出自《惜奴嬌》賀鑄原文、翻譯、賞析和詩意(惜奴嬌 賀鑄)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/95b39953854998.html