《歸家(一作趙嘏詩)》 杜牧

唐代   杜牧 稚子牽衣問,归家嘏诗归家嘏诗歸來何太遲。作赵作赵
共誰爭歲月,杜牧贏得鬢邊絲。原文意
分類: 懷念友人抱負

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),翻译字牧之,赏析號樊川居士,和诗漢族,归家嘏诗归家嘏诗京兆萬年(今陝西西安)人,作赵作赵唐代詩人。杜牧杜牧人稱“小杜”,原文意以別於杜甫。翻译與李商隱並稱“小李杜”。赏析因晚年居長安南樊川別墅,和诗故後世稱“杜樊川”,归家嘏诗归家嘏诗著有《樊川文集》。

《歸家(一作趙嘏詩)》杜牧 翻譯、賞析和詩意

《歸家(一作趙嘏詩)》是一首唐代杜牧的詩。這首詩的中文譯文如下:

稚子牽衣問,歸來何太遲。
共誰爭歲月,贏得鬢邊絲。

這首詩表達了詩人對歸家晚的愧疚之情。稚子拉著衣袖問:為什麽回家這麽晚?詩人回答:我和誰去爭奪時間呢?卻隻贏得了更多白發。

詩中的“稚子”指的是詩人的兒子,他不明白為什麽父親歸家的時候總是晚。詩人回答兒子的問題時,深感自己與歲月競爭無望,隻是白發越來越多。

詩中的“共誰”表現了詩人在歲月的衝刷下的無能為力,無法擁有更多的時間。最後兩句“贏得鬢邊絲”用非常簡明的形象描繪出詩人生活的困頓,不禁讓人產生深深的感歎。

整首詩簡潔而深刻地描繪了一個晚歸者的無奈和懺悔之情,展示出作者對光陰流逝的無奈和悲傷之情。這首詩通過簡單的對話形式,巧妙地表達了作者內心的思考和憂慮,體現了唐代詩人深沉的情感和對生命的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸家(一作趙嘏詩)》杜牧 拚音讀音參考

guī jiā yī zuò zhào gǔ shī
歸家(一作趙嘏詩)

zhì zǐ qiān yī wèn, guī lái hé tài chí.
稚子牽衣問,歸來何太遲。
gòng shuí zhēng suì yuè, yíng de bìn biān sī.
共誰爭歲月,贏得鬢邊絲。

網友評論

* 《歸家(一作趙嘏詩)》歸家(一作趙嘏詩)杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸家一作趙嘏詩)》 杜牧唐代杜牧稚子牽衣問,歸來何太遲。共誰爭歲月,贏得鬢邊絲。分類:懷念友人抱負作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸家(一作趙嘏詩)》歸家(一作趙嘏詩)杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸家(一作趙嘏詩)》歸家(一作趙嘏詩)杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸家(一作趙嘏詩)》歸家(一作趙嘏詩)杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸家(一作趙嘏詩)》歸家(一作趙嘏詩)杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸家(一作趙嘏詩)》歸家(一作趙嘏詩)杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/959a39868812419.html