《送人從軍》 王達

明代   王達 煙浦綠迢迢,送人送人赏析離人酒易消。从军从军
路分京口樹,王达帆度月中潮。原文意
夜靜聞清柝,翻译風寒試黑貂。和诗
漢家方討虜,送人送人赏析好事霍嫖姚。从军从军
分類:

《送人從軍》王達 翻譯、王达賞析和詩意

《送人從軍》是原文意明代王達創作的一首詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

煙浦綠迢迢,和诗
The送人送人赏析 misty river stretches far and green,
離人酒易消。
Parting from loved ones,从军从军 wine cannot console.
路分京口樹,
The王达 road separates by the trees of Jingkou,
帆度月中潮。
Sailing through the moonlit tide.

夜靜聞清柝,
In the quiet night, I hear the sound of a clear drum,
風寒試黑貂。
The cold wind tests the warmth of the black sable fur.
漢家方討虜,
The Han dynasty is currently fighting against the invaders,
好事霍嫖姚。
Engaged in noble deeds like Huo Qubing and Piao Yao.

詩意:
這首詩描繪了送別親人參軍的情景,表達了作者對離別的痛苦和對戰爭的思考。詩中通過描繪自然景物和個人感受,展現了戰爭時代的艱難和壯烈。同時,詩人也通過提到漢代英雄霍去病和朝廷中的英勇將領嫖姚,表達了對國家的期望和對戰爭的讚美。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,描繪了離別之情和戰爭之景。首兩句以景物描寫開篇,煙浦綠迢迢,離人酒易消,通過描繪遠離的景色和離別的傷感,表達了作者內心的苦悶和無奈。接下來的兩句以路分京口樹,帆度月中潮,通過描繪行軍的場景,增加了詩詞的空間感和時間感,使讀者能夠感受到壯士出征的氣勢和決心。

接著的兩句夜靜聞清柝,風寒試黑貂,通過描繪夜晚的寂靜和寒風,突出了戰爭的艱苦和考驗。最後兩句漢家方討虜,好事霍嫖姚,將詩的意境推向高潮,通過提到漢代的英雄霍去病和嫖姚,表達了對國家的期望和對戰爭中英勇行為的讚揚。

整首詩通過描繪景物、描寫個人感受和引用曆史典故,將離別之情與戰爭之景相結合,展現了作者對國家和戰爭的思考和關注。它表達了對戰爭的無奈和痛苦,同時也體現了對壯士出征和英雄事跡的讚美和敬佩。這首詩以簡練而富有力量的語言,通過表達作者的情感和態度,使讀者產生共鳴,並反思戰爭所帶來的傷痛和困境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人從軍》王達 拚音讀音參考

sòng rén cóng jūn
送人從軍

yān pǔ lǜ tiáo tiáo, lí rén jiǔ yì xiāo.
煙浦綠迢迢,離人酒易消。
lù fēn jīng kǒu shù, fān dù yuè zhōng cháo.
路分京口樹,帆度月中潮。
yè jìng wén qīng tuò, fēng hán shì hēi diāo.
夜靜聞清柝,風寒試黑貂。
hàn jiā fāng tǎo lǔ, hǎo shì huò piáo yáo.
漢家方討虜,好事霍嫖姚。

網友評論


* 《送人從軍》送人從軍王達原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人從軍》 王達明代王達煙浦綠迢迢,離人酒易消。路分京口樹,帆度月中潮。夜靜聞清柝,風寒試黑貂。漢家方討虜,好事霍嫖姚。分類:《送人從軍》王達 翻譯、賞析和詩意《送人從軍》是明代王達創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人從軍》送人從軍王達原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人從軍》送人從軍王達原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人從軍》送人從軍王達原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人從軍》送人從軍王達原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人從軍》送人從軍王達原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/953f39903359283.html