《留別山中友人》 劉滄

唐代   劉滄 欲辭鬆月戀知音,留别留别刘沧去住多同羈鳥心。山中山中赏析
秋盡書窗驚白發,友人友人原文意晚衝霜葉下青岑。翻译
大河風急寒聲遠,和诗高嶺雲開夕影深。留别留别刘沧
別後寂寥無限意,山中山中赏析野花門路草蟲吟。友人友人原文意
分類:

作者簡介(劉滄)

劉滄(約公元八六七年前後在世),翻译字蘊靈,和诗汶陽(今山東寧陽)人。留别留别刘沧生卒年均不詳,山中山中赏析比杜牧、友人友人原文意許渾年輩略晚,翻译約唐懿宗鹹通中前後在世。和诗體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文誌》)傳於世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。

《留別山中友人》劉滄 翻譯、賞析和詩意

留別山中友人

欲辭鬆月戀知音,
去住多同羈鳥心。
秋盡書窗驚白發,
晚衝霜葉下青岑。
大河風急寒聲遠,
高嶺雲開夕影深。
別後寂寥無限意,
野花門路草蟲吟。

中文譯文:

留別山中的朋友

懷念鬆樹下的明月,
出門行旅多與知己同行相伴。
秋天漸漸過去,我坐在窗前讀書,驚覺頭發已經發白,
夜晚裏,冷風吹動大地上的霜葉,沉靜的山嶺下沉入黑暗。
大河的水流奔騰,風聲遠遠傳來,夜晚雲霧散開,夕陽的影子變得愈發深沉。
分別之後,我感到孤獨無比,不盡的思念,
歸來後,我隻能尋找那些長滿荒蕪的路上的野花,與草蟲一起吟唱。

詩意和賞析:

這首詩描繪了詩人離別山中友人的情景,表達了詩人內心的孤寂和思念之情。詩人獨坐窗前,回憶起和友人一起欣賞鬆樹下的明月,感歎出門行旅時多希望有知己相隨。秋天漸過,詩人寂寞的讀書時驚覺自己的白發,夜晚孤寂的冷風吹動著地上的霜葉,沉寂的山嶺下沉入黑暗。大河奔騰的聲音在遠處傳來,夜晚的雲霧逐漸散開,夕陽的影子變得更加深沉。分別之後,詩人感到無盡的思念,歸來後他隻能在荒蕪的路上尋找野花,傾聽草蟲的吟唱。

這首詩詞通過描繪自然景觀和獨特的感受,表達了詩人內心的孤寂和思念之情。通過描寫大自然的景物變化和人事分離帶來的無限思念之情,賦予這首詩以深刻的內涵和感人的意境。詩人用簡練的文字表達了自己的情感,以及對友人的思念和離別後的孤獨感。整首詩短小精煉,意境深遠,給人以深刻的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《留別山中友人》劉滄 拚音讀音參考

liú bié shān zhōng yǒu rén
留別山中友人

yù cí sōng yuè liàn zhī yīn, qù zhù duō tóng jī niǎo xīn.
欲辭鬆月戀知音,去住多同羈鳥心。
qiū jǐn shū chuāng jīng bái fà,
秋盡書窗驚白發,
wǎn chōng shuāng yè xià qīng cén.
晚衝霜葉下青岑。
dà hé fēng jí hán shēng yuǎn, gāo lǐng yún kāi xī yǐng shēn.
大河風急寒聲遠,高嶺雲開夕影深。
bié hòu jì liáo wú xiàn yì, yě huā mén lù cǎo chóng yín.
別後寂寥無限意,野花門路草蟲吟。

網友評論

* 《留別山中友人》留別山中友人劉滄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《留別山中友人》 劉滄唐代劉滄欲辭鬆月戀知音,去住多同羈鳥心。秋盡書窗驚白發,晚衝霜葉下青岑。大河風急寒聲遠,高嶺雲開夕影深。別後寂寥無限意,野花門路草蟲吟。分類:作者簡介(劉滄)劉滄約公元八六七年前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《留別山中友人》留別山中友人劉滄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《留別山中友人》留別山中友人劉滄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《留別山中友人》留別山中友人劉滄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《留別山中友人》留別山中友人劉滄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《留別山中友人》留別山中友人劉滄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/945f39865524816.html

诗词类别

《留別山中友人》留別山中友人劉滄的诗词

热门名句

热门成语