《句》 錢聞詩

宋代   錢聞詩 今君試看錫山碑,句句天下何泉居第一。钱闻
分類:

《句》錢聞詩 翻譯、诗原诗意賞析和詩意

詩詞:《句》

• 英文譯文:Now you,文翻 my lord, take a look at the monument of Xishan; what spring occupies the first place in the world.

• 詩意:這首詩的主題是向君王展示壯麗的風景並與之分享自己的感慨,以引發對於世界之美的译赏思考和探索。作者通過形象的析和描繪以及反問句式,表達了對於天下之美的句句讚歎之情,強調了自然和人文景觀的钱闻重要性,呼喚君王的诗原诗意關注與讚賞。

• 賞析:這首詩揭示了詩人對於自然景觀的文翻深深熱愛和對於君主的期待。詩人以錫山碑為載體,译赏將君王帶入一個令人驚歎的析和世界,讓他能夠不僅欣賞美景,句句也能夠被其所感動。钱闻通過"天下何泉居第一"的诗原诗意反問句式,詩人渲染了壯麗景色帶來的震撼和感歎之情。整體上,這首詩展現了錢聞詩對於自然美景的熱愛以及對於君主的期待,同時也向讀者傳遞了對於世界之美的思考和探索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》錢聞詩 拚音讀音參考


jīn jūn shì kàn xī shān bēi, tiān xià hé quán jū dì yī.
今君試看錫山碑,天下何泉居第一。

網友評論


* 《句》句錢聞詩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 錢聞詩宋代錢聞詩今君試看錫山碑,天下何泉居第一。分類:《句》錢聞詩 翻譯、賞析和詩意詩詞:《句》• 英文譯文:Now you, my lord, take a look at the monu 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句錢聞詩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句錢聞詩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句錢聞詩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句錢聞詩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句錢聞詩原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/925a39903889856.html