《九日客金陵》 柴隨亨

宋代   柴隨亨 菊雨淒淒江露涼,日客日客客中無酒對重陽。金陵金陵
去年黑發今年白,柴随柴随不似黃花歲歲黃。亨原亨
分類: 九日

《九日客金陵》柴隨亨 翻譯、文翻賞析和詩意

《九日客金陵》是译赏一首宋代的詩詞,作者是析和柴隨亨。以下是诗意詩詞的中文譯文:

菊雨淒淒江露涼,
客中無酒對重陽。日客日客
去年黑發今年白,金陵金陵
不似黃花歲歲黃。柴随柴随

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在金陵(現今南京)的亨原亨九月份的客居生活。詩的文翻第一句描述了菊花綻放的季節,細雨紛紛,译赏江水上升的析和霧氣使得氣溫變得涼爽。在這樣的環境中,作者作為一個客人,卻找不到酒來慶祝重陽節。

第二句表達了作者的孤單和寂寞,他身處異鄉,沒有酒可以與人共飲,無法與他人一同慶祝重陽節。這句話也暗示了作者的思鄉之情和對故鄉的懷念。

第三句提到了作者去年的頭發還是黑色的,而今年已經變成了白色,這是歲月流轉的明顯標誌。這個描述突出了時間的流逝和人事的變遷,暗示作者已經經曆了歲月的洗禮。

最後一句著重對比了作者的白發與黃花。黃花象征著青春和生命的短暫,每年都會開放,而人的年華卻不會再回來。作者通過這個對比,表達了對時光流逝的感慨和對年輕時光的懷念。

整首詩通過描繪景物和抒發情感,表達了作者在陌生環境中的孤獨和對時光流逝的思考。它傳達了一種對故鄉和過去歲月的懷念之情,同時也呈現了人生無常和歲月匆匆的主題。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日客金陵》柴隨亨 拚音讀音參考

jiǔ rì kè jīn líng
九日客金陵

jú yǔ qī qī jiāng lù liáng, kè zhōng wú jiǔ duì chóng yáng.
菊雨淒淒江露涼,客中無酒對重陽。
qù nián hēi fā jīn nián bái, bù shì huáng huā suì suì huáng.
去年黑發今年白,不似黃花歲歲黃。

網友評論


* 《九日客金陵》柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意(九日客金陵 柴隨亨)专题为您介绍:《九日客金陵》 柴隨亨宋代柴隨亨菊雨淒淒江露涼,客中無酒對重陽。去年黑發今年白,不似黃花歲歲黃。分類:九日《九日客金陵》柴隨亨 翻譯、賞析和詩意《九日客金陵》是一首宋代的詩詞,作者是柴隨亨。以下是詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日客金陵》柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意(九日客金陵 柴隨亨)原文,《九日客金陵》柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意(九日客金陵 柴隨亨)翻译,《九日客金陵》柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意(九日客金陵 柴隨亨)赏析,《九日客金陵》柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意(九日客金陵 柴隨亨)阅读答案,出自《九日客金陵》柴隨亨原文、翻譯、賞析和詩意(九日客金陵 柴隨亨)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/117d39985074614.html