《秋日旅途即事》 劉滄

唐代   劉滄 驅羸多自感,秋日秋日煙草遠郊平。旅途旅途刘沧
鄉路幾時盡,即事即事旅人終日行。原文意
渡邊寒水驛,翻译山下夕陽城。赏析
蕭索更何有,和诗秋風兩鬢生。秋日秋日
分類:

作者簡介(劉滄)

劉滄(約公元八六七年前後在世),旅途旅途刘沧字蘊靈,即事即事汶陽(今山東寧陽)人。原文意生卒年均不詳,翻译比杜牧、赏析許渾年輩略晚,和诗約唐懿宗鹹通中前後在世。秋日秋日體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文誌》)傳於世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。

《秋日旅途即事》劉滄 翻譯、賞析和詩意

《秋日旅途即事》
驅逐疲憊多自感,離開煙草遠平原。
鄉間小路何時盡,旅人整日行行止。
渡過寒水到驛舍,山下夕陽染城牆。
荒涼景象又何所,秋風吹起兩鬢梢。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個旅途中的秋日景象,詩人劉滄通過對旅人的描寫,表達自己對旅途困苦的感受,以及對孤獨寂寞的體悟。詩中的旅人一路疲憊地行進,離開了平原上那片煙草遍布的地方,開始踏上一條鄉間小路,然而他不知道這條路何時才會結束。他渡過了寒冷的水流來到一個驛舍,站在山下,看著夕陽照耀著城牆。整個景象顯得荒涼,而詩人的秋風吹得他的雙鬢變白了。

這首詩以簡潔的文字和平實的描寫,將旅途中的疲憊、孤獨和寂寞表現得淋漓盡致。詩中的驅逐、遠離、渡過等動詞,強調了旅行的辛苦和漫長,詩人通過這些描寫凸顯了旅人的辛酸和痛楚。而詩末的秋風吹鬢,則反映了時間的流逝和歲月的變遷,詩人對於自己逐漸老去的深深感觸。

整首詩境界高遠,意境深遠。詩人通過對自然景象的描繪,將旅途中的人與自然融合在一起,流露出對生活的思考和對人生的感悟。同時,詩人以自己的經曆為背景,傳達了對旅行的苦楚和對生活的疑問,展示了對人生的深刻思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日旅途即事》劉滄 拚音讀音參考

qiū rì lǚ tú jí shì
秋日旅途即事

qū léi duō zì gǎn, yān cǎo yuǎn jiāo píng.
驅羸多自感,煙草遠郊平。
xiāng lù jǐ shí jǐn, lǚ rén zhōng rì xíng.
鄉路幾時盡,旅人終日行。
dù biān hán shuǐ yì, shān xià xī yáng chéng.
渡邊寒水驛,山下夕陽城。
xiāo suǒ gèng hé yǒu, qiū fēng liǎng bìn shēng.
蕭索更何有,秋風兩鬢生。

網友評論

* 《秋日旅途即事》秋日旅途即事劉滄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日旅途即事》 劉滄唐代劉滄驅羸多自感,煙草遠郊平。鄉路幾時盡,旅人終日行。渡邊寒水驛,山下夕陽城。蕭索更何有,秋風兩鬢生。分類:作者簡介(劉滄)劉滄約公元八六七年前後在世),字蘊靈,汶陽今山東寧陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日旅途即事》秋日旅途即事劉滄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日旅途即事》秋日旅途即事劉滄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日旅途即事》秋日旅途即事劉滄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日旅途即事》秋日旅途即事劉滄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日旅途即事》秋日旅途即事劉滄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/923e39867775423.html