《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》 李複

宋代   李複 岸幘扶藜杖,晚客移床傍晚林。狎至谢敞
形骸猶是应接有疑疑者原文意累,語默更何心。不或
望外浮雲薄,作至应作涼生古汲深。此诗敞教
自憐多懶僻,示谢授晚诗示赏析塵色悶孤琴。客狎
分類:

《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》李複 翻譯、接不教授賞析和詩意

《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》是或有和诗宋代李複創作的一首詩詞。以下是李复詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晚上,翻译作為客人我到了你的晚客家,你的狎至谢敞接待卻不一致。有人對我表示懷疑,应接有疑疑者原文意因此我寫下這首詩來感謝敞教授。

詩意:
這首詩詞描繪了一個晚上去拜訪朋友,但朋友的態度卻不一致的情景。詩人感到自己的身體仍然疲憊,言語上更是心生隱憂。他望向窗外,看到浮雲稀薄,秋涼透過古老的井水傳來。詩人自憐自己懶散而孤僻,身陷塵世的紛擾,寂寞地彈奏著孤獨的琴音。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的情感和對人際關係的感慨。詩人以自己作為晚上的客人,來突出朋友的反應和態度的不一致。他使用了形象生動的描寫,比如岸邊扶藜杖、移床靠近晚林等,展現出疲憊和倦怠的狀態。詩人的語言簡練而含蓄,通過描繪外在環境和自己的內心感受,傳達了對人情冷暖的體悟和對孤獨的領悟。整首詩以憂鬱、孤寂的情感貫穿,表達了詩人對人際關係的困惑和對現實世界的厭倦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》李複 拚音讀音參考

wǎn kè xiá zhì yìng jiē bù yī huò yǒu yí zhě zuò cǐ shī shì xiè chǎng jiào shòu
晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授

àn zé fú lí zhàng, yí chuáng bàng wǎn lín.
岸幘扶藜杖,移床傍晚林。
xíng hái yóu shì lèi, yǔ mò gèng hé xīn.
形骸猶是累,語默更何心。
wàng wài fú yún báo, liáng shēng gǔ jí shēn.
望外浮雲薄,涼生古汲深。
zì lián duō lǎn pì, chén sè mèn gū qín.
自憐多懶僻,塵色悶孤琴。

網友評論


* 《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授李複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》 李複宋代李複岸幘扶藜杖,移床傍晚林。形骸猶是累,語默更何心。望外浮雲薄,涼生古汲深。自憐多懶僻,塵色悶孤琴。分類:《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授李複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授李複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授李複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授李複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授》晚客狎至應接不一或有疑者作此詩示謝敞教授李複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/921c39875719416.html

诗词类别

《晚客狎至應接不一或有疑者作此詩的诗词

热门名句

热门成语