《寄遠曲》 王建

唐代   王建 美人別來無處所,寄远巫山月明湘江雨。曲寄
千回相見不分明,远曲原文意井底看星夢中語。王建
兩心相對尚難知,翻译何況萬裏不相疑。赏析
分類:

作者簡介(王建)

王建頭像

王建(約767年—約830年):字仲初,和诗生於潁川(今河南許昌),寄远唐朝詩人。曲寄其著作,远曲原文意《新唐書·藝文誌》、王建《郡齋讀書誌》、翻译《直齋書錄解題》等皆作10卷,赏析《崇文總目》作2卷。和诗

《寄遠曲》王建 翻譯、寄远賞析和詩意

寄遠曲

美人別來無處所,
巫山月明湘江雨。
千回相見不分明,
井底看星夢中語。
兩心相對尚難知,
何況萬裏不相疑。

中文譯文:
美人離開後無處可去,
巫山明亮,湘江下著雨。
相見千次也未能真正明白,
在井底仰望星星,夢中聆聽語言。
兩顆心相對也難以了解,
更何況相隔萬裏,讓人不致懷疑。

詩意:
這首詩描繪了一個離別之後的思念之情。美人離開後,作者感覺到無所適從,無法找到安身之處。他用巫山明亮和湘江下雨來描繪離別時的情景,如同在光明的巫山下,卻又被雨淋濕。相見千次,也未能真正剖析彼此的心意,就像是站在井底仰望星星,隻能在夢中聽到遠方的呼喊。兩顆心相對,也難以真正了解對方的內心,更何況相隔萬裏,充滿了疑慮和不確定。

賞析:
這首詩寫了離別之後的痛苦和思念之情,通過描繪巫山明亮和湘江下雨的情景,以及井底仰望星星、夢中聽到語言的形象,表達了作者無處安身的無助和對彼此心意的無法剖析。詩中使用了夜景的意象,營造出一種寂寞和無助的氛圍。同時,通過兩顆心無法了解對方的描寫,表達了距離造成的隔閡與不確定感。整首詩意境深遠,既表達了個人情感,又映射了人之間的複雜關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄遠曲》王建 拚音讀音參考

jì yuǎn qū
寄遠曲

měi rén bié lái wú chǔ suǒ, wū shān yuè míng xiāng jiāng yǔ.
美人別來無處所,巫山月明湘江雨。
qiān huí xiāng jiàn bù fēn míng,
千回相見不分明,
jǐng dǐ kàn xīng mèng zhōng yǔ.
井底看星夢中語。
liǎng xīn xiāng duì shàng nán zhī, hé kuàng wàn lǐ bù xiāng yí.
兩心相對尚難知,何況萬裏不相疑。

網友評論

* 《寄遠曲》寄遠曲王建原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄遠曲》 王建唐代王建美人別來無處所,巫山月明湘江雨。千回相見不分明,井底看星夢中語。兩心相對尚難知,何況萬裏不相疑。分類:作者簡介(王建)王建(約767年—約830年):字仲初,生於潁川(今河南許 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄遠曲》寄遠曲王建原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄遠曲》寄遠曲王建原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄遠曲》寄遠曲王建原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄遠曲》寄遠曲王建原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄遠曲》寄遠曲王建原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/916c39870863296.html

诗词类别

《寄遠曲》寄遠曲王建原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语