《登樓寄王卿》 韋應物

唐代   韋應物 踏閣攀林恨不同,登楼楚雲滄海思無窮。寄王
數家砧杵秋山下,卿登一郡荊榛寒雨中。楼寄
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),王卿韦应物原文翻中國唐代詩人。译赏漢族,析和長安(今陝西西安)人。诗意今傳有10卷本《韋江州集》、登楼兩卷本《韋蘇州詩集》、寄王10卷本《韋蘇州集》。卿登散文僅存一篇。楼寄因出任過蘇州刺史,王卿韦应物原文翻世稱“韋蘇州”。译赏詩風恬淡高遠,析和以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

登樓寄王卿鑒賞

  王卿是作者的好友,以前常一同攀林登山,賦詩抒懷,後來南北一方,作者對他非常掛念。一個天高氣爽的秋日,詩人獨自攀山登樓,目睹四野一片荒涼景象,感慨萬千,不由想起以往與王卿一同登高望遠的情景,於是下了這首七絕。

  首二句寫寄詩之情。“踏閣攀林恨不同”,“踏閣”,即登上樓閣;“攀林”,即攀林登山。樓閣在山上,應是先登山後登樓閣,由於聲調關係,這裏顛倒來用。

  秋日出遊,本多感慨,現在又是獨自登臨,無好友在一起相與談論,心情更覺悵惘,故而有“恨不同”的歎恨。“恨不同”,就是不能與好友王卿同遊之恨。

  “楚雲滄海思無窮”,“楚雲”,指南方,“滄海”,指北方。當時作者宦遊江南,時值兵亂之後,與好友南北一方,關山阻隔,路遙途遠,相思相望,頗感傷懷。“思無窮”三字,表現出了作者無限傷時和思友之情。

  後兩句目中所見的淒涼景象。“數家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。”秋山之下,隻餘稀落的幾家人在搗洗衣服,人民已四處流亡,州中已空無人煙;寒雨之中,一郡但見荊棘叢生,不見稷黍。這兩句表現出了兵亂後整個州郡民生凋敝、田園荒蕪的淒涼景象。

  詩人乃一州的長官,身負養民、保民、安民之責,目睹這種淒涼景象,內心十分痛苦。他在《京師叛亂寄諸弟》詩中說:“憂來上北樓”,在《寄李儋元錫》詩中說:“邑有流亡愧俸錢”,都流露了這一思想。

  在唐人詩中,登覽詩在寫法上一般多先寫登覽所見之景,然後抒情。這首詩恰恰相反,它是先抒情,後寫登覽所見之景。以景作結,含不盡之意見於言外,自有其高妙之處。

  韋應物寫過許多山水詩,詩中常有民生疾苦的反映,這是與孟浩然、王維等人的山水詩不同之處。在他的山水詩中,山水田園不盡是恬靜而安謐,而是不時可見勞動人民的辛酸。從這首詩以及《廣德中洛陽作》、《始至郡》等詩中均不難看出詩人對人民疾苦的同情。

  白居易《與元九書》說韋應物的詩“才麗之外,頗近興諷”,正是就這類作品而言的。

《登樓寄王卿》韋應物 拚音讀音參考

dēng lóu jì wáng qīng
登樓寄王卿

tà gé pān lín hèn bù tóng, chǔ yún cāng hǎi sī wú qióng.
踏閣攀林恨不同,楚雲滄海思無窮。
shù jiā zhēn chǔ qiū shān xià, yī jùn jīng zhēn hán yǔ zhōng.
數家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。

網友評論

* 《登樓寄王卿》登樓寄王卿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登樓寄王卿》 韋應物唐代韋應物踏閣攀林恨不同,楚雲滄海思無窮。數家砧杵秋山下,一郡荊榛寒雨中。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登樓寄王卿》登樓寄王卿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登樓寄王卿》登樓寄王卿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登樓寄王卿》登樓寄王卿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登樓寄王卿》登樓寄王卿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登樓寄王卿》登樓寄王卿韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/913e39873511176.html