《獨不見》 楊巨源

唐代   楊巨源 東風豔陽色,见杨巨源柳綠花如霰。原文意独杨巨源
競理同心鬟,翻译爭持合歡扇。赏析
香傳賈娘手,和诗粉離何郎麵。见杨巨源
最恨卷簾時,原文意独杨巨源含情獨不見。翻译
分類: 不見

作者簡介(楊巨源)

唐代詩人。赏析字景山,和诗後改名巨濟。见杨巨源河中(治所今山西永濟)人。原文意独杨巨源貞元五年(789)進士。翻译初為張弘靖從事,赏析由秘書郎擢太常博士,和诗遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,複召授國子司業。長慶四年(824),辭官退休,執政請以為河中少尹,食其祿終身。關於楊巨源生年,據方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作於長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉”語。由此推斷,楊當生於755年,卒年不詳。

《獨不見》楊巨源 翻譯、賞析和詩意

獨不見,此詩描繪了春天的景色和女子的顏容,同時表達了對歡樂時刻的遺憾之情。

詩文中的“東風豔陽色”描繪了春天的美麗景色,暖陽下的一切都充滿了生機和活力。接著,“柳綠花如霰”進一步增添了春天的景象,柳樹的綠色和花朵如雪花般紛飛的場景。

詩中的“競理同心鬟,爭持合歡扇”描述的是女子們通過使用合歡扇來修整自己的發髻,彼此相爭中展示著她們的心思和智慧。

接下來,“香傳賈娘手,粉離何郎麵”描述了一個真摯的愛情故事。作者通過這兩句描寫了女子的妝容,她們借助香和粉來裝飾自己,以吸引心愛的人。

最後的“最恨卷簾時,含情獨不見”表達了詩人對卷簾時刻的遺憾之情。這裏的“卷簾”指的是關起來的窗簾,意味著作者無法看到女子們修整時的美麗麵容。作者不禁感到惋惜,雖然女子們充滿著愛意,但自己卻無法得見。

整首詩以描繪春景和女子美麗為主題,著重描繪了女子們修整時的細致和對美的追求。詩中流露出對那些美好時刻的渴望和對無法參與的遺憾之情,表達出了作者對女子們的羨慕和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨不見》楊巨源 拚音讀音參考

dú bú jiàn
獨不見

dōng fēng yàn yáng sè, liǔ lǜ huā rú sǎn.
東風豔陽色,柳綠花如霰。
jìng lǐ tóng xīn huán, zhēng chí hé huān shàn.
競理同心鬟,爭持合歡扇。
xiāng chuán jiǎ niáng shǒu, fěn lí hé láng miàn.
香傳賈娘手,粉離何郎麵。
zuì hèn juàn lián shí, hán qíng dú bú jiàn.
最恨卷簾時,含情獨不見。

網友評論

* 《獨不見》楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意(獨不見 楊巨源)专题为您介绍:《獨不見》 楊巨源唐代楊巨源東風豔陽色,柳綠花如霰。競理同心鬟,爭持合歡扇。香傳賈娘手,粉離何郎麵。最恨卷簾時,含情獨不見。分類:不見作者簡介(楊巨源)唐代詩人。字景山,後改名巨濟。河中治所今山西永濟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨不見》楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意(獨不見 楊巨源)原文,《獨不見》楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意(獨不見 楊巨源)翻译,《獨不見》楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意(獨不見 楊巨源)赏析,《獨不見》楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意(獨不見 楊巨源)阅读答案,出自《獨不見》楊巨源原文、翻譯、賞析和詩意(獨不見 楊巨源)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/90c39960018768.html

诗词类别

《獨不見》楊巨源原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语