《夜泊湘江》 於武陵

唐代   於武陵 北風吹楚樹,夜泊夜泊于武译赏此地獨先秋。湘江湘江析和
何事屈原恨,陵原不隨湘水流。文翻
涼天生片月,诗意竟夕伴孤舟。夜泊夜泊于武译赏
一作南行客,湘江湘江析和無成空白頭。陵原
分類:

作者簡介(於武陵)

於武陵,文翻會昌時人。诗意其詩題材上以寫景送別的夜泊夜泊于武译赏為主,同時寄寓濃濃的湘江湘江析和鄉思友情;詩風如羌管蘆笛,悠揚沉鬱。陵原佳作很多,文翻有《贈賣鬆人》、诗意《早春山行》、《送酂縣董明府之任》、《洛陽道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《贈賣鬆人》一詩寫一賣鬆人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)將寒澗樹,賣與翠樓人”,但結果事與願違,“長安重桃李”(長安人隻喜歡桃李,對傲雪淩霜的鬆樹一點興趣也沒有),由此詩人感歎他是“徒染六街塵”,空忙了一場。此詩借事諷世,確能起到遣人深思的效果,因此流傳頗廣。詩一卷(全唐詩中卷第五百九十五)。

《夜泊湘江》於武陵 翻譯、賞析和詩意

夜泊湘江

北風吹楚樹,此地獨先秋。
何事屈原恨,不隨湘水流。
涼天生片月,竟夕伴孤舟。
一作南行客,無成空白頭。

中文譯文:
夜晚停船在湘江上,
北風吹著楚國的樹,
在這裏秋天先來了。
為什麽屈原會感到憤怒呢?
他的憤怒不能像湘江的水流一樣散去。
涼風天空中出現了一片月亮,
整夜陪伴著我孤獨的船隻。
我像是一個南下的旅客,
一無所成,隻留下空白的頭發。

詩意和賞析:
這首詩以夜晚停船在湘江上為背景,通過描繪北風吹楚國的樹,表現了秋天的來臨。屈原是楚國的愛國詩人,他的憤怒無法像湘江的水流一樣消散,暗示了屈原在流放期間對國家的思念和對境遇的不滿。涼風和片月亮則反映了孤獨和寂寞的氣氛。最後兩句表達了作者自己的心境,描繪了一個一無所有、毫無成就的旅途者,留下了空白的頭發,暗示了作者對於自己的不滿和迷茫。整首詩抒發了作者個人的情感和對社會現狀的思考,以及對屈原英雄性格的讚頌,展示了對於追求事業和人生價值的思索和矛盾情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜泊湘江》於武陵 拚音讀音參考

yè pō xiāng jiāng
夜泊湘江

běi fēng chuī chǔ shù, cǐ dì dú xiān qiū.
北風吹楚樹,此地獨先秋。
hé shì qū yuán hèn, bù suí xiāng shuǐ liú.
何事屈原恨,不隨湘水流。
liáng tiān shēng piàn yuè, jìng xī bàn gū zhōu.
涼天生片月,竟夕伴孤舟。
yī zuò nán xíng kè, wú chéng kòng bái tóu.
一作南行客,無成空白頭。

網友評論

* 《夜泊湘江》夜泊湘江於武陵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜泊湘江》 於武陵唐代於武陵北風吹楚樹,此地獨先秋。何事屈原恨,不隨湘水流。涼天生片月,竟夕伴孤舟。一作南行客,無成空白頭。分類:作者簡介(於武陵)於武陵,會昌時人。其詩題材上以寫景送別的為主,同時 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜泊湘江》夜泊湘江於武陵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜泊湘江》夜泊湘江於武陵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜泊湘江》夜泊湘江於武陵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜泊湘江》夜泊湘江於武陵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜泊湘江》夜泊湘江於武陵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/909d39872755238.html

诗词类别

《夜泊湘江》夜泊湘江於武陵原文、的诗词

热门名句

热门成语