《答楊浩》 劉克莊

宋代   劉克莊 往前曾愛銘文囑,答杨老病安知擬議差。浩答
柏下人埋將宿草,杨浩译赏管城子禿已無花。刘克
自慚吾匪三長史,庄原誰誤君尋五作家。文翻
今代李邕領袖手,析和往來碑版不須嗟。诗意
分類:

作者簡介(劉克莊)

劉克莊頭像

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、答杨詞人、浩答詩論家。杨浩译赏字潛夫,刘克號後村。庄原福建莆田人。文翻宋末文壇領袖,析和辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

《答楊浩》劉克莊 翻譯、賞析和詩意

《答楊浩》是宋代詩人劉克莊所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
曾經深愛銘記的教誨,
如今老去病痛讓我何以謀劃。
在柏樹下,人們埋葬了往日的夢想,
管城子的花園已經荒蕪。
我自愧不如三位偉大的長史,
誰會誤解你尋找五位作家的追求。
如今是李邕領導時代,
往來碑版已不必憂慮。

詩意:
《答楊浩》這首詩詞表達了詩人劉克莊對於自己年老病痛的無奈和對過去充滿憧憬的心情。詩中描繪了一種歲月流轉、事物變遷的感慨,以及對時代變革的思考。詩人自憐年事已高,身體疾病使得他無法再像曾經一樣追求理想和抱負。他對過去的事物和人物懷念,感歎時光不複,世事無常。然而,詩人並不沉溺於過去的懷念,而是在最後兩句中表達了對當前時代的希望和樂觀態度,李邕的領導能力使得碑版的往來成為不再需要擔憂的事情。

賞析:
這首詩詞以自述的方式表達了詩人對自己年老病痛以及對過去溫馨時光的思考和感慨。詩人通過描繪柏樹下的人埋將宿草、管城子沒有花的景象,傳達了歲月的流轉和事物的更迭。他自愧不如三位長史,表明自己的無奈和自卑之情。然而,詩人並不對此沉溺,而是抬頭看向當下時代,表達了對李邕領導的讚賞和對未來的樂觀態度。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人內心的思考和感受,既有對過去的懷念,又有對未來的期許,給人以深思和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答楊浩》劉克莊 拚音讀音參考

dá yáng hào
答楊浩

wǎng qián céng ài míng wén zhǔ, lǎo bìng ān zhī nǐ yì chà.
往前曾愛銘文囑,老病安知擬議差。
bǎi xià rén mái jiāng sù cǎo, guǎn chéng zi tū yǐ wú huā.
柏下人埋將宿草,管城子禿已無花。
zì cán wú fěi sān zhǎng shǐ, shuí wù jūn xún wǔ zuò jiā.
自慚吾匪三長史,誰誤君尋五作家。
jīn dài lǐ yōng lǐng xiù shǒu, wǎng lái bēi bǎn bù xū jiē.
今代李邕領袖手,往來碑版不須嗟。

網友評論


* 《答楊浩》答楊浩劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答楊浩》 劉克莊宋代劉克莊往前曾愛銘文囑,老病安知擬議差。柏下人埋將宿草,管城子禿已無花。自慚吾匪三長史,誰誤君尋五作家。今代李邕領袖手,往來碑版不須嗟。分類:作者簡介(劉克莊)劉克莊(1187~1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答楊浩》答楊浩劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答楊浩》答楊浩劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答楊浩》答楊浩劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答楊浩》答楊浩劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答楊浩》答楊浩劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/908f39900249456.html

诗词类别

《答楊浩》答楊浩劉克莊原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语