《答和叔見寄》 韓維

宋代   韓維 清霜落堤水,答和知子戒歸舟。叔见赏析
蹭蹬蛟龍雨,寄答见寄翻飛鴻鵠秋。和叔韩维和诗
文章真自樂,原文意得喪豈吾憂。翻译
南國江山好,答和裁詩寄少遊。叔见赏析
分類:

《答和叔見寄》韓維 翻譯、寄答见寄賞析和詩意

《答和叔見寄》是和叔韩维和诗宋代韓維所作的一首詩詞。以下是原文意詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

清霜落堤水,翻译知子戒歸舟。答和
清晨的叔见赏析霜降落在水麵上,讓人知道兒子應該回船了。寄答见寄

蹭蹬蛟龍雨,翻飛鴻鵠秋。
雨中有蹭蹬的蛟龍,秋天裏有飛翔的鴻鵠。

文章真自樂,得喪豈吾憂。
我真正的樂趣在於寫作,失去與死亡又何足憂慮。

南國江山好,裁詩寄少遊。
南方的江山美麗,我將寫下這首詩寄給少年遊子。

這首詩詞以寫景和抒發個人情感為主題,通過描繪清晨的堤水上的霜降和秋天的雨中蛟龍、飛翔的鴻鵠,表達了對自然景色的讚美和感歎。詩人以自己的心境作為出發點,表示自己在寫作中找到了真正的快樂,對於喪失和死亡並不擔憂。最後,詩人將這首詩寄給正在遠遊的少年,表達了對南國江山美麗的向往和祝願。整首詩詞既展示了作者對自然美景的敏感和欣賞,又透露出對自身境遇的淡泊和豁達,同時也傳達了對少年朋友的思念和祝福之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答和叔見寄》韓維 拚音讀音參考

dá hé shū jiàn jì
答和叔見寄

qīng shuāng luò dī shuǐ, zhī zi jiè guī zhōu.
清霜落堤水,知子戒歸舟。
cèng dèng jiāo lóng yǔ, fān fēi hóng hú qiū.
蹭蹬蛟龍雨,翻飛鴻鵠秋。
wén zhāng zhēn zì lè, dé sàng qǐ wú yōu.
文章真自樂,得喪豈吾憂。
nán guó jiāng shān hǎo, cái shī jì shǎo yóu.
南國江山好,裁詩寄少遊。

網友評論


* 《答和叔見寄》答和叔見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答和叔見寄》 韓維宋代韓維清霜落堤水,知子戒歸舟。蹭蹬蛟龍雨,翻飛鴻鵠秋。文章真自樂,得喪豈吾憂。南國江山好,裁詩寄少遊。分類:《答和叔見寄》韓維 翻譯、賞析和詩意《答和叔見寄》是宋代韓維所作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答和叔見寄》答和叔見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答和叔見寄》答和叔見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答和叔見寄》答和叔見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答和叔見寄》答和叔見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答和叔見寄》答和叔見寄韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/901d39903617617.html

诗词类别

《答和叔見寄》答和叔見寄韓維原文的诗词

热门名句

热门成语