《傷情怨(林鍾)》 周邦彥

宋代   周邦彥 枝頭風勢漸小。伤情赏析
看暮鴉飛了。怨林原文意伤彦
又是钟周周邦黃昏,閉門收返照。邦彦
江南人去路緲。翻译
信未通、和诗愁已先到。情怨
怕見孤燈,林钟霜寒催睡早。伤情赏析
分類: 傷情怨

作者簡介(周邦彥)

周邦彥頭像

周邦彥(1056年-1121年),怨林原文意伤彦中國北宋末期著名的钟周周邦詞人,字美成,邦彦號清真居士,翻译漢族,和诗錢塘(今浙江杭州)人。情怨曆官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待製,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

《傷情怨(林鍾)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意

《傷情怨(林鍾)》是一首宋代詩詞,作者是周邦彥。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
枝頭的風漸漸停了,
我看見暮鴉已經飛走。
又到了黃昏時分,
我關上門,收拾返照。
江南的人已經離去,道路變得模糊。
信件還未送到,憂愁已經先來。
我害怕看見孤燈,
霜寒催促早睡。

詩意:
這首詩詞描繪了一種傷情和怨懟的心情。詩人觀察到枝頭的風漸漸停下,暮鴉飛走,黃昏來臨。他關上門,收拾返照,意味著他將自己封閉在寂靜的空間中。詩人感歎江南的人已經離去,道路變得模糊,暗示著他與親友的離別和孤獨感。他擔心信件還未送到,但憂愁已經先來到他心中。他害怕看見孤燈,寒冷的霜催促他早些入睡,意味著他對於孤獨和困苦的逃避與抗拒。

賞析:
《傷情怨(林鍾)》以簡潔而淒涼的語言描繪了詩人內心的孤獨和憂愁。通過描繪自然景物和日常生活中的細節,詩人表達了自己對於離別和孤獨的痛苦感受。枝頭的風息漸小,暮鴉飛走,黃昏時分的到來,與詩人內心的孤獨和憂愁相呼應。詩人將自己封閉在門內,收拾返照,象征著他對外界的隔絕和對往事的回憶。江南人去路緲,揭示了詩人身處異鄉的孤獨與無助。詩人擔心信件還未送到,愁已先到,表現了他對於未知和不確定的擔憂。他害怕看見孤燈,霜寒催促早睡,表達了他對於孤獨和困苦的逃避與抗拒。整首詩詞以樸素而淒美的語言,表達了詩人內心深處的傷感和苦楚,深深觸動人心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷情怨(林鍾)》周邦彥 拚音讀音參考

shāng qíng yuàn lín zhōng
傷情怨(林鍾)

zhī tóu fēng shì jiàn xiǎo.
枝頭風勢漸小。
kàn mù yā fēi le.
看暮鴉飛了。
yòu shì huáng hūn, bì mén shōu fǎn zhào.
又是黃昏,閉門收返照。
jiāng nán rén qù lù miǎo.
江南人去路緲。
xìn wèi tōng chóu yǐ xiān dào.
信未通、愁已先到。
pà jiàn gū dēng, shuāng hán cuī shuì zǎo.
怕見孤燈,霜寒催睡早。

網友評論

* 《傷情怨(林鍾)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(傷情怨(林鍾) 周邦彥)专题为您介绍:《傷情怨林鍾)》 周邦彥宋代周邦彥枝頭風勢漸小。看暮鴉飛了。又是黃昏,閉門收返照。江南人去路緲。信未通、愁已先到。怕見孤燈,霜寒催睡早。分類:傷情怨作者簡介(周邦彥)周邦彥1056年-1121年),中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷情怨(林鍾)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(傷情怨(林鍾) 周邦彥)原文,《傷情怨(林鍾)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(傷情怨(林鍾) 周邦彥)翻译,《傷情怨(林鍾)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(傷情怨(林鍾) 周邦彥)赏析,《傷情怨(林鍾)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(傷情怨(林鍾) 周邦彥)阅读答案,出自《傷情怨(林鍾)》周邦彥原文、翻譯、賞析和詩意(傷情怨(林鍾) 周邦彥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/900b39871219239.html