《酴*香》 王哲

元代   王哲 自在隨緣,酴*信腳而無思沒算。香酴*香
召清飆,王哲邀皓月,原文意同為侶伴。翻译
步長路,赏析成歡樂,和诗唇歌舌彈。酴*
忽經過洞府嘉山,香酴*香堪一玩。王哲
正逢著、原文意祥瑞頻讚。翻译
異果名花滋味美,赏析馨香撒散。和诗
對良辰,酴*雖好景,難為惹絆。
任水雲,前程至,天涯海畔。
便遭遇、清淨神舟,超彼岸。
這回做、真害風漢。
分類:

《酴*香》王哲 翻譯、賞析和詩意

《酴*香》是元代王哲創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
《酴*香》

自由地任性隨緣,
相信直覺,不思考不計算。
招來清風,邀請皓月,它們成為我的伴侶。
踏著寬廣的道路,享受歡樂,暢情地歌唱。
突然經過了洞府嘉山,可以留連片刻。
正好碰上了吉祥的景象,頻頻得到讚美。
異國的水果和美麗的花朵,滋味美妙,馨香四溢。
雖然對這美好的時光和景色感到滿意,但難以停留。
放任水與雲,前途不可預知,無論是天涯還是海邊。
然後遇到了一艘清淨的神舟,超越了彼岸。
這一次真的是個了不起的冒險。

詩意和賞析:
《酴*香》這首詩詞在表達一種自由隨性、隨遇而安的生活態度。詩人王哲通過自在隨緣的生活方式,倡導相信直覺,不過多思考和計算。他歡迎清風和皓月的陪伴,享受在寬廣道路上的歡樂,用歌唱表達內心的暢快。詩中提到突然經過洞府嘉山,這裏是一個讓人愉悅的地方,景象吉祥,給人帶來讚美。異國的水果和美麗的花朵散發出美妙的香氣,讓人愉悅。然而,詩人也表達了對美好時光和景色的珍惜,但他知道無法長久停留,因為他選擇放任水與雲,追尋未知的前程,不論是在天涯還是海畔。最後,他遇到了一艘清淨的神舟,超越了彼岸,這次冒險是真的了不起。

這首詩詞以簡練的語言和流暢的韻律表達了詩人對自由、隨性和追求未知的向往。通過描繪自然景色和享受美好時光,詩人表達了對生活的熱愛和珍惜,同時也傳遞了一種超越常規的冒險精神。整首詩詞流暢自然,情感真摯,給人一種暢快淋漓的感覺,引發讀者對自由生活和追求內心真實的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酴*香》王哲 拚音讀音參考

tú xiāng
酴*香

zì zài suí yuán, xìn jiǎo ér wú sī méi suàn.
自在隨緣,信腳而無思沒算。
zhào qīng biāo, yāo hào yuè, tóng wèi lǚ bàn.
召清飆,邀皓月,同為侶伴。
bù cháng lù, chéng huān lè, chún gē shé dàn.
步長路,成歡樂,唇歌舌彈。
hū jīng guò dòng fǔ jiā shān, kān yī wán.
忽經過洞府嘉山,堪一玩。
zhèng féng zhe xiáng ruì pín zàn.
正逢著、祥瑞頻讚。
yì guǒ míng huā zī wèi měi, xīn xiāng sā sàn.
異果名花滋味美,馨香撒散。
duì liáng chén, suī hǎo jǐng, nán wéi rě bàn.
對良辰,雖好景,難為惹絆。
rèn shuǐ yún, qián chéng zhì, tiān yá hǎi pàn.
任水雲,前程至,天涯海畔。
biàn zāo yù qīng jìng shén zhōu, chāo bǐ àn.
便遭遇、清淨神舟,超彼岸。
zhè huí zuò zhēn hài fēng hàn.
這回做、真害風漢。

網友評論


* 《酴*香》酴*香王哲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酴*香》 王哲元代王哲自在隨緣,信腳而無思沒算。召清飆,邀皓月,同為侶伴。步長路,成歡樂,唇歌舌彈。忽經過洞府嘉山,堪一玩。正逢著、祥瑞頻讚。異果名花滋味美,馨香撒散。對良辰,雖好景,難為惹絆。任水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酴*香》酴*香王哲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酴*香》酴*香王哲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酴*香》酴*香王哲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酴*香》酴*香王哲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酴*香》酴*香王哲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/89f39956389778.html