《感皇恩》 程大昌

宋代   程大昌 七十在前頭,感皇難言未老。恩程
隻是大昌中間有些好。
_雲雖瘦,原文意感未有一根華皓。翻译
都緣心地靜,赏析無憂惱。和诗皇恩
此際生朝,程大昌梅花獻笑。感皇
似向天邊得新報。恩程
孫枝秀雅,大昌已掛恩袍春草。原文意感
定從歡喜處,翻译添年考。赏析
分類: 感皇恩

《感皇恩》程大昌 翻譯、和诗皇恩賞析和詩意

《感皇恩》是宋代程大昌創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文:

七十在前頭,難言未老。
隻是中間有些好。
梅雲雖瘦,未有一根華皓。
都因心地寧靜,無憂惱。
此時生潮,梅花獻笑。
似乎從天邊傳來好消息。
孫枝秀雅,已經掛上了恩袍春草。
定會從歡喜之處,增添歲月的讚美。

這首詩詞表達了程大昌對於皇恩的感激之情,同時也表達了他對自己年事已高,但精神依然不衰的感歎。他說自己七十歲已經在前麵,雖然難以言說自己未老,但中間的歲月有一些美好。他提到梅花,雖然梅雲看似瘦弱,但沒有一根枝條上沒有華麗的花朵,這是因為他的心境寧靜,沒有憂愁和煩惱。此時正值梅花盛開的季節,梅花笑著向他獻上美麗的景色,仿佛是從天邊傳來了好消息。他形容自己已經像春天的嫩草一樣,掛上了皇恩的袍服,定會從歡喜之處,增添歲月的讚美。

這首詩詞表達了作者對皇恩的感激之情,展現了他對生活的樂觀態度和對美好事物的讚美。通過描繪梅花盛開和自己的心境,他表達了對年齡的不以物喜,不以己悲的積極心態,以及欣賞自然之美的能力。整首詩詞節奏流暢,用詞簡練,情感真摯,展現了程大昌獨特的藝術風格和對生活的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《感皇恩》程大昌 拚音讀音參考

gǎn huáng ēn
感皇恩

qī shí zài qián tou, nán yán wèi lǎo.
七十在前頭,難言未老。
zhǐ shì zhōng jiān yǒu xiē hǎo.
隻是中間有些好。
yún suī shòu, wèi yǒu yī gēn huá hào.
_雲雖瘦,未有一根華皓。
dōu yuán xīn dì jìng, wú yōu nǎo.
都緣心地靜,無憂惱。
cǐ jì shēng cháo, méi huā xiàn xiào.
此際生朝,梅花獻笑。
shì xiàng tiān biān dé xīn bào.
似向天邊得新報。
sūn zhī xiù yǎ, yǐ guà ēn páo chūn cǎo.
孫枝秀雅,已掛恩袍春草。
dìng cóng huān xǐ chù, tiān nián kǎo.
定從歡喜處,添年考。

網友評論

* 《感皇恩》程大昌原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 程大昌)专题为您介绍:《感皇恩》 程大昌宋代程大昌七十在前頭,難言未老。隻是中間有些好。_雲雖瘦,未有一根華皓。都緣心地靜,無憂惱。此際生朝,梅花獻笑。似向天邊得新報。孫枝秀雅,已掛恩袍春草。定從歡喜處,添年考。分類:感皇 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《感皇恩》程大昌原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 程大昌)原文,《感皇恩》程大昌原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 程大昌)翻译,《感皇恩》程大昌原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 程大昌)赏析,《感皇恩》程大昌原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 程大昌)阅读答案,出自《感皇恩》程大昌原文、翻譯、賞析和詩意(感皇恩 程大昌)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/34e39958064967.html