《寄小王徐子晉》 華嶽

宋代   華嶽 十載長沙路二千,寄小晋寄歸心日夜在長安。王徐
居家有譽眉空白,小王徐晋戀闕無謀心謾丹。华岳和诗
獲雁不聞蘇子信,原文意沐猴徒笑楚人冠。翻译
馬蹄恐有唐城便,赏析為把功名問二潘。寄小晋寄
分類:

《寄小王徐子晉》華嶽 翻譯、王徐賞析和詩意

《寄小王徐子晉》是小王徐晋宋代華嶽創作的一首詩詞。下麵是华岳和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

十載長沙路二千,原文意
歸心日夜在長安。翻译
居家有譽眉空白,赏析
戀闕無謀心謾丹。寄小晋寄
獲雁不聞蘇子信,
沐猴徒笑楚人冠。
馬蹄恐有唐城便,
為把功名問二潘。

中文譯文:
十年來長沙的路途漫長,
我的心思日夜都在長安。
雖然家庭美滿,名聲卻如同白紙一片空白,
對朝廷的牽掛卻沒有明確的計劃。
我聽不到蘇子信的消息,
沐猴卻嘲笑楚國人的文采。
我擔心馬蹄聲傳到唐城,
因此我要向二潘詢問功名的事情。

詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人華嶽的個人心境和對時局的思考。詩人長期在長沙度過,但他的心卻一直向往著長安,長安是當時的都城,也是權力和榮耀的象征。他渴望在朝廷中有所成就,但卻感到自己在家庭生活中名聲雖好,卻對政治事務缺乏明確的計劃和決策,心中迷茫不定。他聽不到蘇子信的消息,表示他與朝廷內部的交流有所斷絕,與時局脫節。他提到沐猴嘲笑楚人冠,表示自己的文采和才華被人輕視和嘲笑。最後,他擔心自己的馬蹄聲傳到唐城,可能是指他擔心自己的追求功名的行動會惹來麻煩和不幸。因此,他決定向二潘請教,希望能夠獲得一些關於功名的建議和指導。

這首詩詞通過描繪詩人內心的紛亂和對功名的追求,反映了宋代文人士大夫的普遍心態。他們渴望在朝廷中有所作為,但又常常感到迷茫和無助,對時局和自身的處境充滿疑問和焦慮。詩人以簡練而富有表現力的語言,刻畫了自己的心境和對社會現實的思考,展現了他的才情和對文學的追求。整首詩詞情感真摯,文字簡練,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄小王徐子晉》華嶽 拚音讀音參考

jì xiǎo wáng xú zi jìn
寄小王徐子晉

shí zài cháng shā lù èr qiān, guī xīn rì yè zài cháng ān.
十載長沙路二千,歸心日夜在長安。
jū jiā yǒu yù méi kòng bái, liàn quē wú móu xīn mán dān.
居家有譽眉空白,戀闕無謀心謾丹。
huò yàn bù wén sū zǐ xìn, mù hóu tú xiào chǔ rén guān.
獲雁不聞蘇子信,沐猴徒笑楚人冠。
mǎ tí kǒng yǒu táng chéng biàn, wèi bǎ gōng míng wèn èr pān.
馬蹄恐有唐城便,為把功名問二潘。

網友評論


* 《寄小王徐子晉》寄小王徐子晉華嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄小王徐子晉》 華嶽宋代華嶽十載長沙路二千,歸心日夜在長安。居家有譽眉空白,戀闕無謀心謾丹。獲雁不聞蘇子信,沐猴徒笑楚人冠。馬蹄恐有唐城便,為把功名問二潘。分類:《寄小王徐子晉》華嶽 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄小王徐子晉》寄小王徐子晉華嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄小王徐子晉》寄小王徐子晉華嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄小王徐子晉》寄小王徐子晉華嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄小王徐子晉》寄小王徐子晉華嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄小王徐子晉》寄小王徐子晉華嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/899f39875294755.html