《獨步小園四首》 曾幾

宋代   曾幾 江梅落盡紅梅在,独步百葉緗梅賸欲開。小园析和
園裏無人園外靜,首独诗意暗香引得數蜂來。园首译赏
分類:

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。曾原字吉甫,文翻自號茶山居士。独步其先贛州(今江西贛縣)人,小园析和徙居河南府(今河南洛陽)。首独诗意曆任江西、园首译赏浙西提刑、曾原秘書少監、文翻禮部侍郎。独步曾幾學識淵博,小园析和勤於政事。首独诗意他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《獨步小園四首》曾幾 翻譯、賞析和詩意

《獨步小園四首》是宋代詩人曾幾的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

獨步小園四首

江梅落盡紅梅在,
百葉緗梅賸欲開。
園裏無人園外靜,
暗香引得數蜂來。

中文譯文:
江邊的梅花已經凋零,但園內的紅梅仍然盛開,
紫紅色的梅花猶如百葉窗一般,欲望著開放。
園中沒有人,園外寧靜無聲,
幽幽的花香吸引了幾隻蜜蜂前來。

詩意:
這首詩描繪了一個小園中的景象,以紅梅為主題。詩人首先提到江邊的梅花已經凋零,但園內的紅梅依然盛開,傳達了一種與周圍環境不同的獨特存在感。梅花的顏色如同百葉窗一般,暗示著梅花即將綻放的欲望。整個園子內沒有人,外麵也十分寧靜,給人一種幽靜的感覺。而梅花散發的暗香吸引了幾隻蜜蜂前來,顯示了梅花的芳香魅力。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個小園中的景象,通過對梅花的描寫,傳達出一種寂靜與純淨的意境。詩人通過對梅花的對比描繪,表達了梅花的堅韌和不畏寒冷的品質,以及它在寂靜中散發的純淨芳香。梅花作為冬季的花卉,具有堅強的生命力和獨特的美感,寄托了詩人對堅韌、純潔和孤獨美的追求。整首詩意境清新,意境深遠,通過對梅花的描繪,展現了作者對自然景觀的細膩觀察和感悟,同時也表達了對孤獨境遇下的自我尋求和追求的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨步小園四首》曾幾 拚音讀音參考

dú bù xiǎo yuán sì shǒu
獨步小園四首

jiāng méi luò jǐn hóng méi zài, bǎi yè xiāng méi shèng yù kāi.
江梅落盡紅梅在,百葉緗梅賸欲開。
yuán lǐ wú rén yuán wài jìng, àn xiāng yǐn de shù fēng lái.
園裏無人園外靜,暗香引得數蜂來。

網友評論


* 《獨步小園四首》獨步小園四首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨步小園四首》 曾幾宋代曾幾江梅落盡紅梅在,百葉緗梅賸欲開。園裏無人園外靜,暗香引得數蜂來。分類:作者簡介(曾幾)曾幾1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州今江西贛縣)人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨步小園四首》獨步小園四首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨步小園四首》獨步小園四首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨步小園四首》獨步小園四首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨步小園四首》獨步小園四首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨步小園四首》獨步小園四首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/895b39901791585.html

诗词类别

《獨步小園四首》獨步小園四首曾幾的诗词

热门名句

热门成语