《西施篇》 釋智圓

宋代   釋智圓 采蓮越溪上,西施皆謂尋常女。篇释
正位吳中宮,智圆眾品方傳美。原文意西圆
視聽猒歌舞,翻译衣裳賤羅綺。赏析施篇释智
賢哉鄰家人,和诗昔年知學嚬。西施
分類: 西施

《西施篇》釋智圓 翻譯、篇释賞析和詩意

《西施篇》是智圆宋代釋智圓創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個采蓮的原文意西圆場景,以及與采蓮女子的翻译對比,表達了作者對鄰家女子的赏析施篇释智讚美和對往昔的懷念之情。

詩詞的和诗中文譯文:
在越溪上采蓮,人們都說那些女子平凡無奇。西施她們正站在吳中宮殿,品德美麗傳遍四方。她們的視聽充滿歌舞,衣著樸素不華麗。多麽賢淑的鄰家女子啊,我曾經知道她們學習的勤勉。

詩意和賞析:
《西施篇》通過對采蓮女子的描寫,展現了作者對鄰家女子的讚美之情。采蓮女子平凡而樸素,與吳中宮殿形成鮮明對比,但她們的品德卻讓人傳頌,美麗不僅體現在外表,更體現在內心。她們不以華麗的服飾為榮,而是以貞淑和勤奮的學習為傲。這種對賢良女子的讚美,展示了作者對傳統美德的推崇,以及對女性高尚品質的肯定。

詩詞中的西施,是古代有名的美女,以其絕世的容貌和美麗的品德而聞名於世。通過將采蓮女子與西施相比較,詩中抒發了作者對鄰家女子的崇敬之情。作者以采蓮女子為代表,讚美了那些平凡而賢淑的女性,強調了美麗的本質在於內在的品德,而非外在的華麗。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了一個場景,通過對細節的刻畫展示了作者對鄰家女子的敬仰之情。同時,通過對昔日相識的回憶,表達了作者對過去歲月的懷念和對往昔的思念之情。

這首詩以簡潔的文字傳達了作者對賢淑女子的讚美和對往昔時光的懷念之情,展示了作者對傳統美德的推崇,並通過對采蓮女子的描寫,表達了對內在美和品德的重視。這種讚美和思考,引發讀者對美、品德和時光的反思,使得詩詞具有一定的啟示意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西施篇》釋智圓 拚音讀音參考

xī shī piān
西施篇

cǎi lián yuè xī shàng, jiē wèi xún cháng nǚ.
采蓮越溪上,皆謂尋常女。
zhèng wèi wú zhōng gōng, zhòng pǐn fāng chuán měi.
正位吳中宮,眾品方傳美。
shì tīng yān gē wǔ, yī shang jiàn luó qǐ.
視聽猒歌舞,衣裳賤羅綺。
xián zāi lín jiā rén, xī nián zhī xué pín.
賢哉鄰家人,昔年知學嚬。

網友評論


* 《西施篇》釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意(西施篇 釋智圓)专题为您介绍:《西施篇》 釋智圓宋代釋智圓采蓮越溪上,皆謂尋常女。正位吳中宮,眾品方傳美。視聽猒歌舞,衣裳賤羅綺。賢哉鄰家人,昔年知學嚬。分類:西施《西施篇》釋智圓 翻譯、賞析和詩意《西施篇》是宋代釋智圓創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西施篇》釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意(西施篇 釋智圓)原文,《西施篇》釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意(西施篇 釋智圓)翻译,《西施篇》釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意(西施篇 釋智圓)赏析,《西施篇》釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意(西施篇 釋智圓)阅读答案,出自《西施篇》釋智圓原文、翻譯、賞析和詩意(西施篇 釋智圓)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/892a39877316479.html