《春晴》 曾幾

宋代   曾幾 青春挽留渠不住,春晴春晴白發拋去吾安能。曾原
東風送汝一杯酒,文翻從此閉戶真同僧。译赏
酴醿芍藥待判斷,析和腰鼓橫笛當施行。诗意
奈何但效鵓鳩輩,春晴春晴竟日討論陰與晴。曾原
分類: 春晴

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。文翻字吉甫,译赏自號茶山居士。析和其先贛州(今江西贛縣)人,诗意徙居河南府(今河南洛陽)。春晴春晴曆任江西、曾原浙西提刑、文翻秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤於政事。他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《春晴》曾幾 翻譯、賞析和詩意

《春晴》是一首宋代詩詞,作者是曾幾。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
青春挽留渠不住,
白發拋去吾安能。
東風送汝一杯酒,
從此閉戶真同僧。
酴醿芍藥待判斷,
腰鼓橫笛當施行。
奈何但效鵓鳩輩,
竟日討論陰與晴。

詩意:
這首詩描繪了春天晴朗的景象,表達了詩人對光陰流逝和人生短暫的感慨和思考。詩中的主人公是一個年輕人,他感歎青春無法挽留,白發不可避免地會出現。然而,他在春天的一個溫暖的日子裏,用東風送給朋友一杯酒,以此告別塵世,選擇閉門不出,真正地與僧侶一起修行。詩人用酴醿芍藥和腰鼓橫笛來形容自己的才情和心境。最後兩句描述了人們對陰晴天氣不斷爭論的情景,詩人表示對這種無謂的爭議感到無奈。

賞析:
《春晴》以簡潔而富有意境的語言描繪了春天的景象,並通過對生命和人生的思考傳達了深刻的哲理。詩人通過對青春和白發的對比,表達了時間的無情流逝和人生的短暫。他選擇用東風送酒和閉戶同僧的方式告別塵世,追求心靈的寧靜與超脫。酴醿芍藥和腰鼓橫笛是詩人自比的象征,展現了他的才情和誌向。最後兩句則暗示了人們常常固守於瑣事之中,糾結於無關緊要的爭議,而忽略了生命的真諦。

整首詩情感深沉,意境獨特,通過對自然景象的描繪和對人生的思考,抒發了詩人對光陰流逝和人生短暫的感慨,以及對心靈追求和超脫的追尋。這首詩詞通過簡潔而富有意味的文字,給人以思考和共鳴的空間,展示了曾幾獨特的詩人才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晴》曾幾 拚音讀音參考

chūn qíng
春晴

qīng chūn wǎn liú qú bú zhù, bái fà pāo qù wú ān néng.
青春挽留渠不住,白發拋去吾安能。
dōng fēng sòng rǔ yī bēi jiǔ, cóng cǐ bì hù zhēn tóng sēng.
東風送汝一杯酒,從此閉戶真同僧。
tú mí sháo yào dài pàn duàn, yāo gǔ héng dí dāng shī xíng.
酴醿芍藥待判斷,腰鼓橫笛當施行。
nài hé dàn xiào bó jiū bèi, jìng rì tǎo lùn yīn yǔ qíng.
奈何但效鵓鳩輩,竟日討論陰與晴。

網友評論


* 《春晴》曾幾原文、翻譯、賞析和詩意(春晴 曾幾)专题为您介绍:《春晴》 曾幾宋代曾幾青春挽留渠不住,白發拋去吾安能。東風送汝一杯酒,從此閉戶真同僧。酴醿芍藥待判斷,腰鼓橫笛當施行。奈何但效鵓鳩輩,竟日討論陰與晴。分類:春晴作者簡介(曾幾)曾幾1085--1166 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晴》曾幾原文、翻譯、賞析和詩意(春晴 曾幾)原文,《春晴》曾幾原文、翻譯、賞析和詩意(春晴 曾幾)翻译,《春晴》曾幾原文、翻譯、賞析和詩意(春晴 曾幾)赏析,《春晴》曾幾原文、翻譯、賞析和詩意(春晴 曾幾)阅读答案,出自《春晴》曾幾原文、翻譯、賞析和詩意(春晴 曾幾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/891c39902197648.html