《恨》 徐夤

唐代   徐夤 事與時違不自由,恨恨和诗如燒如刺寸心頭。徐夤
烏江項籍忍歸去,原文意雁塞李陵長係留。翻译
燕國飛霜將破夏,赏析漢宮紈扇豈禁秋。恨恨和诗
須知入骨難銷處,徐夤莫比人間取次愁。原文意
分類:

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,翻译福建莆田人。赏析登乾寧進士第,恨恨和诗授秘書省正字。徐夤依王審知,原文意禮待簡略,翻译遂拂衣去,赏析歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《恨》徐夤 翻譯、賞析和詩意

恨,是徐夤寫於唐代的一首詩。詩人表達了自己因為事與時違而感到束縛和痛苦的情感。詩中以烏江項籍和雁塞李陵作為典型的形象,寄托詩人的心情和思緒。

詩人描述了自己內心的痛苦,感覺像是被燒、刺一般,心頭難以忍受。同時,詩人借烏江項籍和雁塞李陵的形象來象征他自己的困境。烏江項籍是項羽的別名,他在鞏固自己權力時,不得不忍痛放棄了故鄉;雁塞李陵指的是漢末將領李陵,在邊塞上征戰多年,長時間無法歸去。

詩人通過這兩個形象,表達了自己因為不得已而放棄或拖延了自己的理想和追求,這種束縛和痛苦使他感到難以忍受。他提到“燕國飛霜將破夏,漢宮紈扇豈禁秋”,暗示著他所處的環境已經不符合他的期待和願望,破壞了他的心境。

詩人最後告誡道“須知入骨難銷處,莫比人間取次愁”,意思是要知道痛苦深入骨髓的地方很難消去,不要讓人世間的瑣事和煩惱磨損了自己的心情。

這首詩表達了徐夤內心的失意和不甘,通過烏江項籍和雁塞李陵這兩個形象,抒發了自己的苦悶和困惑。這封詩既是對時代的反思,也是對個體感受的抒發,揭示了人在社會環境和命運限製下的無奈和痛苦,同時也給予讀者一些警示和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《恨》徐夤 拚音讀音參考

hèn

shì yǔ shí wéi bù zì yóu, rú shāo rú cì cùn xīn tóu.
事與時違不自由,如燒如刺寸心頭。
wū jiāng xiàng jí rěn guī qù,
烏江項籍忍歸去,
yàn sāi lǐ líng zhǎng jì liú.
雁塞李陵長係留。
yān guó fēi shuāng jiāng pò xià, hàn gōng wán shàn qǐ jìn qiū.
燕國飛霜將破夏,漢宮紈扇豈禁秋。
xū zhī rù gǔ nán xiāo chù, mò bǐ rén jiān qǔ cì chóu.
須知入骨難銷處,莫比人間取次愁。

網友評論

* 《恨》恨徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《恨》 徐夤唐代徐夤事與時違不自由,如燒如刺寸心頭。烏江項籍忍歸去,雁塞李陵長係留。燕國飛霜將破夏,漢宮紈扇豈禁秋。須知入骨難銷處,莫比人間取次愁。分類:作者簡介(徐夤)徐夤:字昭夢,福建莆田人。登乾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《恨》恨徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《恨》恨徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《恨》恨徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《恨》恨徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《恨》恨徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/378f39925364776.html