《親政篇》 王鏊

明代   王鏊 《易》之《泰》:“上下交而其誌同。亲政
”其《否》曰:“上下不交而天下無邦。篇亲
”蓋上之情達於下,政篇下之情達於上,王鏊上下一體,原文意所以為“泰”。翻译
下之情壅閼而不得上聞,赏析上下間隔,和诗雖有國而無國矣,亲政所以為“否”也。篇亲
交則泰,政篇不交則否,王鏊自古皆然,原文意而不交之弊,翻译未有如近世之甚者。赏析
君臣相見,止於視朝數刻;上下之間,章奏批答相關接,刑名法度相維持而已。
非獨沿襲故事,亦其地勢使然。
何也?國家常朝於奉天門,未嚐一日廢,可謂勤矣。
然堂陛懸絕,威儀赫奕,禦史糾儀,鴻臚舉不如法,通政司引奏,上特視之,謝恩見辭,湍湍而退,上何嚐治一事,下何嚐進一言哉?此無他,地勢懸絕,所謂堂上遠於萬裏,雖欲言無由言也。
愚以為欲上下之交,莫若複古內朝之法。
蓋周之時有三朝:庫門之外為正朝,詢謀大臣在焉;路門之外為治朝,日視朝在焉;路門之內為內朝,亦曰燕朝。
《玉藻》雲:“君日出而視朝,退視路寢聽政。
” 蓋視朝而見群臣,所以正上下之分;聽政而視路寢,所以通遠近之情。
漢製:大司馬、左右前後將軍、侍中、散騎諸吏為中朝,丞相以下至六百石為外朝。
唐皇城之北南三門曰承天,元正、冬至受萬國之朝貢,則禦焉,蓋古之外朝也。
其北曰太極門,其西曰太極殿,朔、望則坐而視朝,蓋古之正朝也。
又北曰兩儀殿,常日聽朝而視事,蓋古之內朝也。
宋時常朝則文德殿,五日一起居則垂拱殿,正旦、冬至、聖節稱賀則大慶殿,賜宴則紫宸殿或集英殿,試進士則崇政殿。
侍從以下,五日一員上殿,謂之輪對,則必入陳時政利害。
內殿引見,亦或賜坐,或免穿靴,蓋亦有三朝之遺意焉。
蓋天有三垣,天子象之。
正朝,象太極也;外朝,象天市也;內朝,象紫微也。
自古然矣。
國朝聖節、冬至、正旦大朝則會奉天殿,即古之正朝也。
常日則奉天門,即古之外朝也。
而內朝獨缺。
然非缺也,華蓋、謹身、武英等殿,豈非內朝之遺製乎?洪武中如宋濂、劉基,永樂以來如楊士奇、楊榮等,日侍左右,大臣蹇義、夏元吉等,常奏對便殿。
於斯時也,豈有壅隔之患哉?今內朝未複,臨禦常朝之後,人臣無複進見,三殿高閟,鮮或窺焉。
故上下之情,壅而不通;天下之弊,由是而積。
孝宗晚年,深感有慨於斯,屢召大臣於便殿,講論天下事。
方將有為,而民之無祿,不及睹至治之美,天下至今以為恨矣。
惟陛下遠法聖祖,近法孝宗,盡鏟近世壅隔之弊。
常朝之外,即文華、武英二殿,仿古內朝之意,大臣三日或五日一次起居,侍從、台諫各一員上殿輪對;諸司有事谘決,上據所見決之,有難決者,與大臣麵議之;不時引見群臣,凡謝恩辭見之類,皆得上殿陳奏。
虛心而問之,和顏色而道之,如此,人人得以自盡。
陛下雖身居九重,而天下之事燦然畢陳於前。
外朝所以正上下之分,內朝所以通遠近之情。
如此,豈有近時壅隔之弊哉?唐、虞之時,明目達聰,嘉言罔伏,野無遺賢,亦不過是而已。
分類: 古文觀止奏議

作者簡介(王鏊)

王鏊頭像

王鏊(1450—1524)明代名臣、文學家。字濟之,號守溪,晚號拙叟,學者稱震澤先生,漢族,吳縣(今江蘇蘇州)人。十六歲時國子監諸生即傳誦其文,成化十一年進士。授編修,弘治時曆侍講學士,充講官,擢吏部右侍郎,正德初進戶部尚書、文淵閣大學士。博學有識鑒,有《姑蘇誌》、《震澤集》、《震澤長語》。

親政篇翻譯及注釋

翻譯
  《易經》中的《泰》卦說:“上下交好通氣,他們的誌意就和同。”那《否》卦說:“上下陰隔,國家就要滅亡。”因為上麵的意圖能夠通到下麵,下麵的意見能夠傳到上麵,上下成為一個整體,所以叫做“泰”。如果下麵的意見被阻塞,不能傳到上麵;上下之間有隔膜,雖然名義上有國家,裨上卻沒有國家,所以叫做“否”。
  上下通氣就泰,上下阻隔就否,自古以來都是這樣。但上下不通氣的弊病,沒有象近代這樣厲害的了。君臣互相見麵,隻在皇上臨朝的短時間內。上下之間,隻不過靠奏章、批答互相關聯,用名分、法度彼此維持罷了。這不單是遵循老規矩,也是地位權勢使他們這樣。為什麽呢?皇上常常在奉天門上朝,沒有一天間斷,可說是勤於政事了;但是朝堂和台階相距很遠,皇帝的威儀顯耀盛大,禦史糾察朝見的禮儀,鴻臚檢舉不合規矩的行動,通政使代為呈上奏章,皇上隻是隨意看看,臣子就謝恩拜辭,心神不安地退了下來。皇上何嚐處理過一件事,臣子又何嚐說過一句話呢!這沒有其他原因,地位權勢懸殊,所謂有天子堂上比萬天還遠,雖然想進言,卻無從說起啊。
  我認為要做到上下通氣,不如恢複古代內朝的製度。周代的時候有三種朝見的方式:庫門的外麵是正朝,顧問大臣守候在這裏;路門的外麵是治朝,皇上每天在這裏受百官朝見;路門的裏麵是內朝,也叫燕朝。《禮記·玉藻》上說:“君主在太陽出來的時候去上朝,退下來到路寢處理政事。”上朝接見群臣,是用來端正上下的名分;處理政事卻到路寢,是用來疏通遠近的意見。漢朝的製度:大司馬,左、右、前、後將軍,侍中,散騎,諸吏是中朝;丞相以下到六百石的官員,是外朝。唐代皇城北麵靠南的第三門,叫承天門,元旦和冬至節,接受各國的朝賀過貢皇上才來到這裏,原來就是古代的外朝呢。它的北麵叫太極門,它的西麵叫太極殿,每月的初一和十五,皇上就坐在這裏受建群臣朝見,原來就是古代的正朝呢。再北麵叫做兩儀殿,平日在這裏上朝和處理政務,原來就是古代的內朝呢。宋朝時候,平時朝見在文德殿;五天一問皇上的起居,在垂拱殿;元旦、冬至、皇上的生日,祝頌、受賀在大慶殿;賜宴在紫宸殿或者集英殿;麵試進士在崇政殿。自侍從官以下,每五天由一名官司員上殿,叫做輪班奏對,他必須進來陳說當政治得失;在內殿引見,也有時賜坐,有時免穿靴子。這大概還保留有三朝的意思呢。因為上天有三垣,天子就仿效它:正朝,仿效太極;外朝,仿效天市,內朝,仿效紫微。自古以來就是這樣的。
  本朝皇帝生日、元旦、冬至的大朝會,在奉天殿,便是古代的正朝呢;平日就在奉天門,便是古代的外朝呢;可是單缺內朝。然而並不是缺少,華蓋、謹身、武英等殿,難道不是遺留下來的內朝製度麽?洪武年間,象宋濂、劉基,永樂以來,象楊士奇、楊榮等,每天侍奉在皇帝身旁;大臣蹇義、夏元吉等,經常在便殿奏對。在這個時候,哪裏有阻隔的憂患呢?現在內朝製度沒有恢複,皇上臨駕常朝以後,臣子不能再進來朝見;三殿的門高高地關閉著,很少有人能夠看見。所以上下的意見阻塞不通;天下的弊病,因此積累起來。孝宗晚年,在之方麵深有感慨。他屢次在便殿召見大臣,談論天下的事情。正要有所作為他便去世了,百姓沒有福氣,不能看到太平盛世的美事。直到現在,天下的人都認為是一件恨事。
  希望皇上遠的效法聖祖,近的學習孝宗,完全鏟除近代的阻塞隔膜的弊病。常朝以外,就到文華、武英兩殿,仿效古代內朝的意思:大臣每隔三天或五天,進來問一次起居;侍從官司和禦史,各選一員上殿來輪流回答谘詢;各部門有事請求決斷,皇上根據自己的看法決斷它;有不容易決斷的,就和大臣當麵討論解決。不時地引見群臣,凡是謝恩、辭行這類情況,群臣都可以上殿陳奏,皇上虛心地問他,和顏悅色地開導他。象這樣,人人都能夠毫無保留地說出自己的意見;皇上雖然深居皇宮,可是天下的事情卻全都清清楚楚地擺在眼前。外朝用來端正上下的名分,內朝用來溝通遠後的意見。像這樣,哪裏會有近代的阻塞隔膜的弊病呢?唐堯、虞瞬的時候,耳聰目明,好的言論沒有被埋沒,民間沒有遺漏的賢人,也不過是這樣罷了。

注釋
①王鏊:字濟之,吳縣(今江蘇)人,曆侍講學士。正德中,累官進戶部尚書,文淵閣大學士。
②《易》:即《易經》。《泰》:《易經》六十四卦之一。上,指君,下,指臣。意思是說君臣交好通氣,就能誌同意合。

親政篇解析

  明朝到了中葉,武宗朱厚照,昏庸無道,隻知淫樂嬉遊,不過問政事,的接見群臣,國家大事都由宦官劉瑾、穀大用等決定。針對這一情況,王鏊寫了本文上奏武宗。文中尖銳地指出上下間隔不通的危害,切中時弊。然而,他提出的恢複內朝親政的辦法沒有被采納。武宗以後,皇帝吏加親信宦官,政治更加腐敗,明朝終於走向滅亡的道路。

  文章引經據史,條理分明,文字樸實無華,但頗有分量。

《親政篇》王鏊 拚音讀音參考

qīn zhèng piān
親政篇

yì zhī tài:" shàng xià jiāo ér qí zhì tóng.
《易》之《泰》:“上下交而其誌同。
" qí fǒu yuē:" shàng xià bù jiāo ér tiān xià wú bāng.
”其《否》曰:“上下不交而天下無邦。
" gài shang zhī qíng dá yú xià, xià zhī qíng dá yú shàng, shàng xià yī tǐ, suǒ yǐ wéi" tài".
”蓋上之情達於下,下之情達於上,上下一體,所以為“泰”。
xià zhī qíng yōng è ér bù dé shàng wén, shàng xià jiàn gé, suī yǒu guó ér wú guó yǐ, suǒ yǐ wéi" fǒu" yě.
下之情壅閼而不得上聞,上下間隔,雖有國而無國矣,所以為“否”也。
jiāo zé tài, bù jiāo zé fǒu, zì gǔ jiē rán, ér bù jiāo zhī bì, wèi yǒu rú jìn shì zhī shèn zhě.
交則泰,不交則否,自古皆然,而不交之弊,未有如近世之甚者。
jūn chén xiāng jiàn, zhǐ yú shì cháo shù kè shàng xià zhī jiān, zhāng zòu pī dá xiāng guān jiē, xíng míng fǎ dù xiāng wéi chí ér yǐ.
君臣相見,止於視朝數刻;上下之間,章奏批答相關接,刑名法度相維持而已。
fēi dú yán xí gù shì, yì qí dì shì shǐ rán.
非獨沿襲故事,亦其地勢使然。
hé yě? guó jiā cháng cháo yú fèng tiān mén, wèi cháng yī rì fèi, kě wèi qín yǐ.
何也?國家常朝於奉天門,未嚐一日廢,可謂勤矣。
rán táng bì xuán jué, wēi yí hè yì, yù shǐ jiū yí, hóng lú jǔ bù rú fǎ, tōng zhèng sī yǐn zòu, shàng tè shì zhī, xiè ēn jiàn cí, tuān tuān ér tuì, shàng hé cháng zhì yī shì, xià hé cháng jìn yī yán zāi? cǐ wú tā, dì shì xuán jué, suǒ wèi táng shàng yuǎn yú wàn lǐ, suī yù yán wú yóu yán yě.
然堂陛懸絕,威儀赫奕,禦史糾儀,鴻臚舉不如法,通政司引奏,上特視之,謝恩見辭,湍湍而退,上何嚐治一事,下何嚐進一言哉?此無他,地勢懸絕,所謂堂上遠於萬裏,雖欲言無由言也。
yú yǐ wéi yù shàng xià zhī jiāo, mò ruò fù gǔ nèi cháo zhī fǎ.
愚以為欲上下之交,莫若複古內朝之法。
gài zhōu zhī shí yǒu sān cháo: kù mén zhī wài wèi zhèng cháo, xún móu dà chén zài yān lù mén zhī wài wèi zhì cháo, rì shì cháo zài yān lù mén zhī nèi wèi nèi cháo, yì yuē yàn cháo.
蓋周之時有三朝:庫門之外為正朝,詢謀大臣在焉;路門之外為治朝,日視朝在焉;路門之內為內朝,亦曰燕朝。
yù zǎo yún:" jūn rì chū ér shì cháo, tuì shì lù qǐn tīng zhèng.
《玉藻》雲:“君日出而視朝,退視路寢聽政。
" gài shì cháo ér jiàn qún chén, suǒ yǐ zhèng shàng xià zhī fēn tīng zhèng ér shì lù qǐn, suǒ yǐ tōng yuǎn jìn zhī qíng.
” 蓋視朝而見群臣,所以正上下之分;聽政而視路寢,所以通遠近之情。
hàn zhì: dà sī mǎ zuǒ yòu qián hòu jiāng jūn shì zhōng sàn qí zhū lì wèi zhōng cháo, chéng xiàng yǐ xià zhì liù bǎi shí wèi wài cháo.
漢製:大司馬、左右前後將軍、侍中、散騎諸吏為中朝,丞相以下至六百石為外朝。
táng huáng chéng zhī běi nán sān mén yuē chéng tiān, yuán zhèng dōng zhì shòu wàn guó zhī cháo gòng, zé yù yān, gài gǔ zhī wài cháo yě.
唐皇城之北南三門曰承天,元正、冬至受萬國之朝貢,則禦焉,蓋古之外朝也。
qí běi yuē tài jí mén, qí xī yuē tài jí diàn, shuò wàng zé zuò ér shì cháo, gài gǔ zhī zhèng cháo yě.
其北曰太極門,其西曰太極殿,朔、望則坐而視朝,蓋古之正朝也。
yòu běi yuē liǎng yí diàn, cháng rì tīng cháo ér shì shì, gài gǔ zhī nèi cháo yě.
又北曰兩儀殿,常日聽朝而視事,蓋古之內朝也。
sòng shí cháng cháo zé wén dé diàn, wǔ rì yì qǐ jū zé chuí gǒng diàn, zhēng dàn dōng zhì shèng jié chēng hè zé dà qìng diàn, cì yàn zé zǐ chén diàn huò jí yīng diàn, shì jìn shì zé chóng zhèng diàn.
宋時常朝則文德殿,五日一起居則垂拱殿,正旦、冬至、聖節稱賀則大慶殿,賜宴則紫宸殿或集英殿,試進士則崇政殿。
shì cóng yǐ xià, wǔ rì yī yuán shàng diàn, wèi zhī lún duì, zé bì rù chén shí zhèng lì hài.
侍從以下,五日一員上殿,謂之輪對,則必入陳時政利害。
nèi diàn yǐn jiàn, yì huò cì zuò, huò miǎn chuān xuē, gài yì yǒu sān cháo zhī yí yì yān.
內殿引見,亦或賜坐,或免穿靴,蓋亦有三朝之遺意焉。
gài tiān yǒu sān yuán, tiān zǐ xiàng zhī.
蓋天有三垣,天子象之。
zhèng cháo, xiàng tài jí yě wài cháo, xiàng tiān shì yě nèi cháo, xiàng zǐ wēi yě.
正朝,象太極也;外朝,象天市也;內朝,象紫微也。
zì gǔ rán yǐ.
自古然矣。
guó cháo shèng jié dōng zhì zhēng dàn dà cháo zé huì fèng tiān diàn, jí gǔ zhī zhèng cháo yě.
國朝聖節、冬至、正旦大朝則會奉天殿,即古之正朝也。
cháng rì zé fèng tiān mén, jí gǔ zhī wài cháo yě.
常日則奉天門,即古之外朝也。
ér nèi cháo dú quē.
而內朝獨缺。
rán fēi quē yě, huá gài jǐn shēn wǔ yīng děng diàn, qǐ fēi nèi cháo zhī yí zhì hū? hóng wǔ zhōng rú sòng lián liú jī, yǒng lè yǐ lái rú yáng shì qí yáng róng děng, rì shì zuǒ yòu, dà chén jiǎn yì xià yuán jí děng, cháng zòu duì biàn diàn.
然非缺也,華蓋、謹身、武英等殿,豈非內朝之遺製乎?洪武中如宋濂、劉基,永樂以來如楊士奇、楊榮等,日侍左右,大臣蹇義、夏元吉等,常奏對便殿。
yú sī shí yě, qǐ yǒu yōng gé zhī huàn zāi? jīn nèi cháo wèi fù, lín yù cháng cháo zhī hòu, rén chén wú fù jìn jiàn, sān diàn gāo bì, xiān huò kuī yān.
於斯時也,豈有壅隔之患哉?今內朝未複,臨禦常朝之後,人臣無複進見,三殿高閟,鮮或窺焉。
gù shàng xià zhī qíng, yōng ér bù tōng tiān xià zhī bì, yóu shì ér jī.
故上下之情,壅而不通;天下之弊,由是而積。
xiào zōng wǎn nián, shēn gǎn yǒu kǎi yú sī, lǚ zhào dà chén yú biàn diàn, jiǎng lùn tiān xià shì.
孝宗晚年,深感有慨於斯,屢召大臣於便殿,講論天下事。
fāng jiāng yǒu wéi, ér mín zhī wú lù, bù jí dǔ zhì zhì zhī měi, tiān xià zhì jīn yǐ wéi hèn yǐ.
方將有為,而民之無祿,不及睹至治之美,天下至今以為恨矣。
wéi bì xià yuǎn fǎ shèng zǔ, jìn fǎ xiào zōng, jǐn chǎn jìn shì yōng gé zhī bì.
惟陛下遠法聖祖,近法孝宗,盡鏟近世壅隔之弊。
cháng cháo zhī wài, jí wén huá wǔ yīng èr diàn, fǎng gǔ nèi cháo zhī yì, dà chén sān rì huò wǔ rì yī cì qǐ jū, shì cóng tái jiàn gè yī yuán shàng diàn lún duì zhū sī yǒu shì zī jué, shàng jù suǒ jiàn jué zhī, yǒu nán jué zhě, yǔ dà chén miàn yì zhī bù shí yǐn jiàn qún chén, fán xiè ēn cí jiàn zhī lèi, jiē dé shàng diàn chén zòu.
常朝之外,即文華、武英二殿,仿古內朝之意,大臣三日或五日一次起居,侍從、台諫各一員上殿輪對;諸司有事谘決,上據所見決之,有難決者,與大臣麵議之;不時引見群臣,凡謝恩辭見之類,皆得上殿陳奏。
xū xīn ér wèn zhī, hé yán sè ér dào zhī, rú cǐ, rén rén dé yǐ zì jìn.
虛心而問之,和顏色而道之,如此,人人得以自盡。
bì xià suī shēn jū jiǔ zhòng, ér tiān xià zhī shì càn rán bì chén yú qián.
陛下雖身居九重,而天下之事燦然畢陳於前。
wài cháo suǒ yǐ zhèng shàng xià zhī fēn, nèi cháo suǒ yǐ tōng yuǎn jìn zhī qíng.
外朝所以正上下之分,內朝所以通遠近之情。
rú cǐ, qǐ yǒu jìn shí yōng gé zhī bì zāi? táng yú zhī shí, míng mù dá cōng, jiā yán wǎng fú, yě wú yí xián, yì bù guò shì ér yǐ.
如此,豈有近時壅隔之弊哉?唐、虞之時,明目達聰,嘉言罔伏,野無遺賢,亦不過是而已。

網友評論

* 《親政篇》親政篇王鏊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《親政篇》 王鏊明代王鏊《易》之《泰》:“上下交而其誌同。”其《否》曰:“上下不交而天下無邦。”蓋上之情達於下,下之情達於上,上下一體,所以為“泰”。下之情壅閼而不得上聞,上下間隔,雖有國而無國矣,所 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《親政篇》親政篇王鏊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《親政篇》親政篇王鏊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《親政篇》親政篇王鏊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《親政篇》親政篇王鏊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《親政篇》親政篇王鏊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/88c39955854126.html

诗词类别

《親政篇》親政篇王鏊原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语