《同魏進道晚過湖上》 韓維

宋代   韓維 春風湖上泮,同魏同魏奈此淨綠何。进道进道
平堤看瀲灩,晚过晚过皎如鏡新磨。湖上湖上韩维和诗
支流別而東,原文意下走萬玉珂。翻译
俜俜橋邊柳,赏析芳牙綴柔柯。同魏同魏
中洲嘉卉繁,进道进道條甲亦以羅。晚过晚过
遊禽接翅羽,湖上湖上韩维和诗沉沉鳴聲和。原文意
避人去稍遠,翻译盤空落還多。赏析
我來日已暮,同魏同魏佇視其頃俄。
羨爾禽類微,終年樂清波。
分類:

《同魏進道晚過湖上》韓維 翻譯、賞析和詩意

《同魏進道晚過湖上》是宋代韓維的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

春風吹拂湖麵,湖水呈現出清澈的綠色。站在平坦的堤岸上,遠望湖麵波光粼粼,如同剛剛磨亮的鏡子。湖水的支流向東流去,形成一條條細小的河流,宛如萬條玉珍串聯而成。橋邊的垂柳輕飄飄,嫩綠的枝條上點綴著芳香的花蕾。中洲上的花草繁茂,花葉交錯,猶如一層層華麗的羅紋。飛禽展開翅膀,輕輕飛翔,發出悅耳的鳴叫聲,與湖水的潺潺聲相和諧。我遠離煩憂,稍稍避開他人,靜靜地欣賞這寧靜而美麗的湖泊景色。太陽已經西沉,我靜靜地凝望著湖水,轉瞬即逝的時刻。我羨慕這些小鳥微不足道的存在,它們終年都能快樂地在清澈的波浪中暢遊。

這首詩詞通過描繪湖泊的景色和周圍的自然環境,表達了詩人對大自然的讚美和對寧靜美好生活的向往。詩中運用了豐富的意象描寫,以及對細節的精心刻畫,使讀者仿佛身臨其境,感受到了湖水的清新、垂柳的柔美和鳥鳴的悅耳。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對繁忙都市生活的厭倦,渴望遠離塵囂,享受寧靜和諧的自然環境。整首詩詞以湖水為主題,通過對湖水的描繪,展現了湖泊的美麗和寧靜,以及詩人對自然的熱愛和向往。

這首詩詞以簡潔明快的語言、細膩的描寫和真摯的情感,將自然景色與人的內心情感相結合,給人以美的享受和思考的空間。它通過對湖水、柳樹、鳥鳴等自然元素的描繪,展示了自然的生機和美麗,讓讀者重新感受到大自然的魅力與力量。同時,詩中表達了對寧靜、清淨生活的向往,以及對自然和諧的追求。整首詩詞以簡潔明快的節奏和流暢的語言,展示了宋代詩人對自然美的獨特感悟,具有一定的審美價值和內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同魏進道晚過湖上》韓維 拚音讀音參考

tóng wèi jìn dào wǎn guò hú shàng
同魏進道晚過湖上

chūn fēng hú shàng pàn, nài cǐ jìng lǜ hé.
春風湖上泮,奈此淨綠何。
píng dī kàn liàn yàn, jiǎo rú jìng xīn mó.
平堤看瀲灩,皎如鏡新磨。
zhī liú bié ér dōng, xià zǒu wàn yù kē.
支流別而東,下走萬玉珂。
pīng pīng qiáo biān liǔ, fāng yá zhuì róu kē.
俜俜橋邊柳,芳牙綴柔柯。
zhōng zhōu jiā huì fán, tiáo jiǎ yì yǐ luó.
中洲嘉卉繁,條甲亦以羅。
yóu qín jiē chì yǔ, chén chén míng shēng hé.
遊禽接翅羽,沉沉鳴聲和。
bì rén qù shāo yuǎn, pán kōng luò hái duō.
避人去稍遠,盤空落還多。
wǒ lái rì yǐ mù, zhù shì qí qǐng é.
我來日已暮,佇視其頃俄。
xiàn ěr qín lèi wēi, zhōng nián yuè qīng bō.
羨爾禽類微,終年樂清波。

網友評論


* 《同魏進道晚過湖上》同魏進道晚過湖上韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同魏進道晚過湖上》 韓維宋代韓維春風湖上泮,奈此淨綠何。平堤看瀲灩,皎如鏡新磨。支流別而東,下走萬玉珂。俜俜橋邊柳,芳牙綴柔柯。中洲嘉卉繁,條甲亦以羅。遊禽接翅羽,沉沉鳴聲和。避人去稍遠,盤空落還多 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同魏進道晚過湖上》同魏進道晚過湖上韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同魏進道晚過湖上》同魏進道晚過湖上韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同魏進道晚過湖上》同魏進道晚過湖上韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同魏進道晚過湖上》同魏進道晚過湖上韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同魏進道晚過湖上》同魏進道晚過湖上韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/889c39904892967.html