《送歸客》 司馬紮

唐代   司馬紮 多才與命違,送归司马诗意末路隱柴扉。客送
白發何人問,归客青山一劍歸。扎原
晴煙獨鳥沒,文翻野渡亂花飛。译赏
寂寞長亭外,析和依然空落暉。送归司马诗意
分類:

作者簡介(司馬紮)

司馬紮,客送生卒年裏貫均未詳,归客唐宣宗大中(847~858)前後在世。扎原曾登進士第,文翻有詩名,译赏與儲嗣宗友善。析和著有《司馬先輩集》,送归司马诗意《全唐詩》。

《送歸客》司馬紮 翻譯、賞析和詩意

《送歸客》是唐代詩人司馬紮所創作的一首詩詞。詩中描繪了一個多才的人未能被命運所承認,最後隱居在農村的景象。

詩詞的中文譯文大致為:多才與命運對立,末路隱居在柴門之外。白發的人問出了這樣的問題,青山之上隻剩一把劍。天空湛藍,孤獨的小鳥消失了,野渡上花朵紛飛。長亭之外寂靜而落寞,夕陽照耀卻無人。

詩詞通過對主人公命運的描摹,傳達了作者對才藝與命運的矛盾和無力感的思考。主人公充滿才華,但是卻無法得到社會的認可,最終隻能選擇隱居於柴門之外。白發的人意味著他的年齡已經大了,而無人問津則暗示了他的才華被遺忘和忽視。青山一劍歸表示主人公已經選擇了歸隱的道路。

詩中描繪的景象是寂寞而淒涼的。晴天時,湛藍的天空下沒有了孤獨的小鳥,野渡上的花朵紛紛飛舞,落寞的長亭外依然空蕩蕩而無人。這種景象增強了主人公孤獨無助的氛圍。

整首詩意味深長,讓人感受到作者對才華被忽視和人生選擇所帶來的無奈和失落。同時,詩中描繪的淒涼景象也讓人體會到主人公內心的孤獨和失望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送歸客》司馬紮 拚音讀音參考

sòng guī kè
送歸客

duō cái yǔ mìng wéi, mò lù yǐn chái fēi.
多才與命違,末路隱柴扉。
bái fà hé rén wèn, qīng shān yī jiàn guī.
白發何人問,青山一劍歸。
qíng yān dú niǎo méi, yě dù luàn huā fēi.
晴煙獨鳥沒,野渡亂花飛。
jì mò cháng tíng wài, yī rán kōng luò huī.
寂寞長亭外,依然空落暉。

網友評論

* 《送歸客》送歸客司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送歸客》 司馬紮唐代司馬紮多才與命違,末路隱柴扉。白發何人問,青山一劍歸。晴煙獨鳥沒,野渡亂花飛。寂寞長亭外,依然空落暉。分類:作者簡介(司馬紮)司馬紮,生卒年裏貫均未詳,唐宣宗大中847~858) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送歸客》送歸客司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送歸客》送歸客司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送歸客》送歸客司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送歸客》送歸客司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送歸客》送歸客司馬紮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/880f39873115651.html