《洪州》 曾鞏

宋代   曾鞏 洪州城中荒且遠,洪州洪州和诗每到弱馬常驅馳。曾巩
交朋顧我亦已厚,原文意謝詞有禮寧當違。翻译
人生有累乃汲汲,赏析萬事敦迫如銜羈。洪州洪州和诗
山中無塵水清白,曾巩安得去吟梁甫辭。原文意
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,翻译天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),赏析字子固,洪州洪州和诗世稱“南豐先生”。曾巩漢族,原文意建昌南豐(今屬江西)人,翻译後居臨川(今江西撫州市西)。赏析曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《洪州》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《洪州》是宋代文學家曾鞏的一首詩。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

洪州城中荒且遠,
每到弱馬常驅馳。
交朋顧我亦已厚,
謝詞有禮寧當違。

人生有累乃汲汲,
萬事敦迫如銜羈。
山中無塵水清白,
安得去吟梁甫辭。

中文譯文:
洪州城中既荒涼又遙遠,
每次到達都有疲弱的馬匹飛奔。
與朋友交往,他們對我也十分厚待,
感謝的話語必須恭敬,不可違逆。

人生中的負擔使人匆忙不已,
萬事緊迫得像束縛一樣。
山中清淨無塵,水清澈明亮,
我如何能去吟詠梁甫的辭章呢?

詩意:
《洪州》這首詩描繪了洪州城的荒涼和遠離繁華的景象。詩人在洪州結交了許多朋友,他們對詩人十分友善和親切。然而,詩人深感自己應該以恭敬的態度回應他們的好意,以示回報。詩人抱怨了人生中各種壓力和束縛,以及時間的緊迫感。最後,他表達了對自然山水的向往,希望能夠遠離塵囂,去吟詠梁甫的辭章。

賞析:
這首詩通過對洪州城的描繪,展現了一個荒涼而遙遠的城市形象,凸顯了人們在繁華中的孤獨感。詩人通過與朋友的交往,表達了對友情和感激之情的思考。他提醒自己應該以恭敬和感激的態度回應朋友的好意。詩中表現出人生中的繁忙和緊迫感,生活的種種困擾使人無暇他顧。最後兩句表達了對山水的向往,展現了詩人對自然清淨之境的渴望。整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的情感和思考,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洪州》曾鞏 拚音讀音參考

hóng zhōu
洪州

hóng zhōu chéng zhōng huāng qiě yuǎn, měi dào ruò mǎ cháng qū chí.
洪州城中荒且遠,每到弱馬常驅馳。
jiāo péng gù wǒ yì yǐ hòu, xiè cí yǒu lǐ níng dāng wéi.
交朋顧我亦已厚,謝詞有禮寧當違。
rén shēng yǒu lèi nǎi jí jí, wàn shì dūn pò rú xián jī.
人生有累乃汲汲,萬事敦迫如銜羈。
shān zhōng wú chén shuǐ qīng bái, ān dé qù yín liáng fǔ cí.
山中無塵水清白,安得去吟梁甫辭。

網友評論


* 《洪州》洪州曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洪州》 曾鞏宋代曾鞏洪州城中荒且遠,每到弱馬常驅馳。交朋顧我亦已厚,謝詞有禮寧當違。人生有累乃汲汲,萬事敦迫如銜羈。山中無塵水清白,安得去吟梁甫辭。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洪州》洪州曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洪州》洪州曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洪州》洪州曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洪州》洪州曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洪州》洪州曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/870d39905156537.html