《送別》 吳琪

清代   吳琪 雪意滿芳洲,送别送别赏析蒼山引去舟。吴琪
霜風醒客夢,原文意笳月起邊愁。翻译
萬裏從軍急,和诗孤身倚劍遊。送别送别赏析
家園落日裏,吴琪莫上最高樓。原文意
分類:

《送別》吳琪 翻譯、翻译賞析和詩意

詩詞《送別》是和诗清代吳琪創作的作品。下麵是送别送别赏析該詩的中文譯文:

雪意滿芳洲,
蒼山引去舟。吴琪
霜風醒客夢,原文意
笳月起邊愁。翻译
萬裏從軍急,和诗
孤身倚劍遊。
家園落日裏,
莫上最高樓。

這首詩詞描繪了離別的場景和離愁別緒,表達了作者對別離的思念和不舍之情。以下是對詩詞的詩意和賞析:

《送別》以冬天的景象為背景,描繪了一幅離別的場景。首句“雪意滿芳洲”,描繪了大雪紛飛的景象,芳洲指的是美麗的鄉村。第二句“蒼山引去舟”,蒼山指的是遙遠的山嶺,舟指的是離去的船隻,表達了離別的意味。

接下來的兩句“霜風醒客夢,笳月起邊愁”,通過寒冷的霜風和孤寂的夜月,描繪了旅行者在邊境的離愁別緒。霜風刺醒了旅行者的夢境,笳月(吹笛的人和明亮的月光)喚起了他內心深處的憂愁。

接下來的兩句“萬裏從軍急,孤身倚劍遊”,描繪了萬裏遠征的軍隊急於行軍的景象,而作者則孤身一人,倚著劍在遊曆。這表達了離別時的孤獨和無助感。

最後兩句“家園落日裏,莫上最高樓”,表達了作者對家園的眷戀。當太陽落下時,作者告誡自己不要上最高的樓閣,意味著不要過多地回首過去,而是要麵向未來。

整首詩詞以冬天的景象為背景,通過描繪雪飄花洲、蒼山引舟、霜風醒夢、笳月起愁等具體形象,抒發了離別時的思念和別離的不舍之情。通過對自然景象和個人情感的交融,表達了作者對故鄉和親人的眷戀,同時也表達了對壯誌未酬和未來征程的期待。整首詩詞既描繪了具體的離別場景,又抒發了作者內心的情感和對人生的思考,給人以深遠的意境和情感的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送別》吳琪 拚音讀音參考

sòng bié
送別

xuě yì mǎn fāng zhōu, cāng shān yǐn qù zhōu.
雪意滿芳洲,蒼山引去舟。
shuāng fēng xǐng kè mèng, jiā yuè qǐ biān chóu.
霜風醒客夢,笳月起邊愁。
wàn lǐ cóng jūn jí, gū shēn yǐ jiàn yóu.
萬裏從軍急,孤身倚劍遊。
jiā yuán luò rì lǐ, mò shàng zuì gāo lóu.
家園落日裏,莫上最高樓。

網友評論


* 《送別》送別吳琪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送別》 吳琪清代吳琪雪意滿芳洲,蒼山引去舟。霜風醒客夢,笳月起邊愁。萬裏從軍急,孤身倚劍遊。家園落日裏,莫上最高樓。分類:《送別》吳琪 翻譯、賞析和詩意詩詞《送別》是清代吳琪創作的作品。下麵是該詩的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送別》送別吳琪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送別》送別吳琪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送別》送別吳琪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送別》送別吳琪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送別》送別吳琪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86f39987984654.html