《對酒當歌》 白居易

唐代   白居易 強來便住無禁老,对酒当歌对酒当歌暗去難留不奈春。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,对酒当歌对酒当歌到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是文翻唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。析和白居易與元稹共同倡導新樂府運動,诗意世稱“元白”,对酒当歌对酒当歌與劉禹錫並稱“劉白”。白居白居易的易原译赏詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《對酒當歌》白居易 翻譯、賞析和詩意

《對酒當歌》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
強來便住無禁老,
暗去難留不奈春。

詩意:
這首詩詞表達了作者對時光流轉和人生短暫的感慨。通過飲酒的場景,作者反思了人生的無常和歲月的匆匆。他覺得無論如何努力,老去的歲月是無法阻止和避免的。盡管他渴望停留在春天的美好時刻,但時光的流逝讓他感到無力。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言傳達了作者對時光流逝的感歎和無奈。詩的開頭寫道"強來便住無禁老",意味著無論我們如何努力,老去是無法回避的。這句話中的"強來"意味著努力抵擋歲月的流逝,而"無禁老"則表示老去是無法阻止的。

接著,詩的下半部分寫道"暗去難留不奈春"。這句話表達了作者對時光流逝的無奈和對春天美好時刻的渴望。"暗去"意味著時間無聲無息地流逝,而"難留"則表示美好時光無法長久保留。作者對春天的渴望可以被視為對生命中美好時刻的向往和渴望停留。

整首詩詞通過簡練的語言和對時光流轉的反思,傳達了作者對生命短暫和歲月無情的感慨。它提醒人們要珍惜眼前的時光,因為光陰易逝,無法抵擋。同時,詩中的對酒當歌的場景也暗示了作者在短暫的人生中尋求快樂和享受的態度。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的思考,表達了普遍的人生哲理和情感,使人們在閱讀中產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對酒當歌》白居易 拚音讀音參考

duì jiǔ dāng gē
對酒當歌

qiáng lái biàn zhù wú jìn lǎo, àn qù nán liú bù nài chūn.
強來便住無禁老,暗去難留不奈春。

網友評論


* 《對酒當歌》對酒當歌白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對酒當歌》 白居易唐代白居易強來便住無禁老,暗去難留不奈春。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對酒當歌》對酒當歌白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對酒當歌》對酒當歌白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對酒當歌》對酒當歌白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對酒當歌》對酒當歌白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對酒當歌》對酒當歌白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/86a39990315617.html