《送李秀才入軍》 李山甫

唐代   李山甫 弱柳貞鬆一地栽,送李送李诗意不因霜霰自難媒。秀才秀才析和
書生隻是入军入军平時物,男子爭無亂世才。李山
鐵馬已隨紅旆去,甫原同人猶著白衣來。文翻
到頭功業須如此,译赏莫為初心首重回。送李送李诗意
分類:

作者簡介(李山甫)

李山甫,秀才秀才析和唐朝。入军入军鹹通中累舉不第,李山依魏博幕府為從事。甫原嚐逮事樂彥禎、文翻羅弘信父子,译赏文筆雄健,送李送李诗意名著一方。詩一卷。

《送李秀才入軍》李山甫 翻譯、賞析和詩意

送李秀才入軍

弱柳貞鬆一地栽,
不因霜霰自難媒。
書生隻是平時物,
男子爭無亂世才。
鐵馬已隨紅旆去,
同人猶著白衣來。
到頭功業須如此,
莫為初心首重回。

譯文:
送李秀才入軍

嬌弱的柳樹和堅貞的鬆樹在一片土地上共同生長,
不因霜雪便難以成就婚姻。
書生隻是平時之物,
男子要在亂世中爭取背離平凡之才。
鐵馬已隨著紅旗離去,
而有誌之人始終穿著樸素的白衣歸來。
達到最終目標就必須如此,
不要因為初心重回過去。

詩意和賞析:
這首詩描繪了送別李秀才入軍的場景。詩中通過對柳樹和鬆樹的比喻,表達了男子在亂世中需要具備堅韌不拔的品質,而書生隻是平凡之輩。千百年後,也許兒女情長,紅顏薄命,但重要的是為了國家和功業而奮鬥。詩中呼籲李秀才不要因為初心而返航,應該堅持自己的目標,完成使命。

整首詩寄托了對於個人和國家的期望。作者通過對於書生和男子的區分,表達了對於男子在亂世中充滿勇氣和信念的期望。鐵馬已隨紅旆去,同人猶著白衣來,表明望子成龍的家長們為國家擔憂,希望自己的子弟能夠在亂世中有所作為,為國家貢獻自己的力量。

整首詩意味深長,直詩中的男子和書生的悲觀態度反應了當時社會動蕩的局勢。同時也揭示了作者對於時代變遷的思考和對於男子責任的思考。整首詩以簡潔的語言傳遞了深刻的思想,讓讀者能夠從中領悟到人生的意義和責任。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送李秀才入軍》李山甫 拚音讀音參考

sòng lǐ xiù cái rù jūn
送李秀才入軍

ruò liǔ zhēn sōng yī dì zāi, bù yīn shuāng sǎn zì nán méi.
弱柳貞鬆一地栽,不因霜霰自難媒。
shū shēng zhǐ shì píng shí wù,
書生隻是平時物,
nán zǐ zhēng wú luàn shì cái.
男子爭無亂世才。
tiě mǎ yǐ suí hóng pèi qù, tóng rén yóu zhe bái yī lái.
鐵馬已隨紅旆去,同人猶著白衣來。
dào tóu gōng yè xū rú cǐ, mò wèi chū xīn shǒu chóng huí.
到頭功業須如此,莫為初心首重回。

網友評論

* 《送李秀才入軍》送李秀才入軍李山甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送李秀才入軍》 李山甫唐代李山甫弱柳貞鬆一地栽,不因霜霰自難媒。書生隻是平時物,男子爭無亂世才。鐵馬已隨紅旆去,同人猶著白衣來。到頭功業須如此,莫為初心首重回。分類:作者簡介(李山甫)李山甫,唐朝。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送李秀才入軍》送李秀才入軍李山甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送李秀才入軍》送李秀才入軍李山甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送李秀才入軍》送李秀才入軍李山甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送李秀才入軍》送李秀才入軍李山甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送李秀才入軍》送李秀才入軍李山甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/866c39873634589.html