《和人有感》 吳融

唐代   吳融 莫愁家住石城西,和人和人和诗月墜星沈客到迷。有感有感原文意
一院無人春寂寂,吴融九原何處草萋萋。翻译
香魂未散煙籠水,赏析舞袖休翻柳拂堤。和人和人和诗
蘭棹一移風雨急,有感有感原文意流鶯千萬莫長啼。吴融
分類: 愛情

作者簡介(吳融)

吳融頭像

吳融,翻译唐代詩人。赏析字子華,和人和人和诗越州山陰(今浙江紹興)人。有感有感原文意吳融生於唐宣宗大中四年(850),吴融卒於唐昭宗天複三年(903),翻译享年五十四歲。赏析他生當晚唐後期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死後三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入曆史了,因此,吳融可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

《和人有感》吳融 翻譯、賞析和詩意

詩詞《和人有感》的中文譯文如下:

莫愁家住石城西,
不要為我家住在石城的西邊而愁悶,
月墜星沈客到迷。
月亮墜落,星辰沉沒,我客人到來時目迷神迷。
一院無人春寂寂,
院子裏無人,春天格外寂靜,
九原何處草萋萋。
九原地在何方,草木茂盛鬱鬱蔥蔥。
香魂未散煙籠水,
花香尚未消散,霧籠罩著水麵,
舞袖休翻柳拂堤。
舞裙揮舞停止,不要再去拂動堤邊的柳枝。
蘭棹一移風雨急,
蘭舟一移,風雨來襲急如箭,
流鶯千萬莫長啼。
成千上萬的流鶯不要長時間地悲啼。

這首詩表達了作者在石城西的家中所感受到的情緒和景物。作者描述了家中的寂靜,以及周圍九原地的草木茂盛。描寫了花香彌漫在水麵上,以及停止了翻動柳樹的舞裙。最後,作者用蘭舟、風雨和流鶯來比喻自己的心情,表達了遭逢離別、孤寂的情感。整首詩以清新、柔美的語言表達了詩人對離別的內心感受,表現出一種深深的憂思之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和人有感》吳融 拚音讀音參考

hé rén yǒu gǎn
和人有感

mò chóu jiā zhù shí chéng xī, yuè zhuì xīng shěn kè dào mí.
莫愁家住石城西,月墜星沈客到迷。
yī yuàn wú rén chūn jì jì,
一院無人春寂寂,
jiǔ yuán hé chǔ cǎo qī qī.
九原何處草萋萋。
xiāng hún wèi sàn yān lóng shuǐ, wǔ xiù xiū fān liǔ fú dī.
香魂未散煙籠水,舞袖休翻柳拂堤。
lán zhào yī yí fēng yǔ jí, liú yīng qiān wàn mò zhǎng tí.
蘭棹一移風雨急,流鶯千萬莫長啼。

網友評論

* 《和人有感》和人有感吳融原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和人有感》 吳融唐代吳融莫愁家住石城西,月墜星沈客到迷。一院無人春寂寂,九原何處草萋萋。香魂未散煙籠水,舞袖休翻柳拂堤。蘭棹一移風雨急,流鶯千萬莫長啼。分類:愛情作者簡介(吳融)吳融,唐代詩人。字子 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和人有感》和人有感吳融原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和人有感》和人有感吳融原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和人有感》和人有感吳融原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和人有感》和人有感吳融原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和人有感》和人有感吳融原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/864e39874063186.html

诗词类别

《和人有感》和人有感吳融原文、翻的诗词

热门名句

热门成语