《書雨》 陸遊

宋代   陸遊 仲冬候始寒,书雨书雨赏析丙夜天正黑。陆游
雨來挾風助,原文意吼擊不遺力。翻译
聲如拔高山,和诗勢若伐強國。书雨书雨赏析
初憂老柏折,陆游遂恐石筍踣。原文意
乾坤本無心,翻译百神各效職。和诗
蛟龍鬥歲暮,书雨书雨赏析豪橫理莫測。陆游
農功幸已成,原文意龍怒亦會息。翻译
屋漏何足言,和诗袖手姑默默。
分類:

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《書雨》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《書雨》是宋代陸遊創作的一首詩詞。詩中描繪了一個寒冷的仲冬夜晚,雨水夾雜著狂風,猶如拔高山、伐強國般威猛有力地襲擊著大地。詩人初時擔憂古老的柏樹會被折斷,接著又擔心石筍會倒塌。然而,天地本身並沒有意識,各種神靈卻各司其職,如蛟龍與歲末搏鬥,其威勢無法預測。農民的辛勤勞作已經有了豐收,龍的憤怒也將會平息。屋漏的問題不值一提,詩人隻是默默地把手插在袖子裏。

這首詩詞通過描繪自然現象,表達了詩人對於人事無常、天命難測的思考。雨水和風暴象征著外界的力量,而柏樹和石筍則代表著人類的堅韌和脆弱。詩人通過對比,表達了對於人類命運的思索和對於自然力量的敬畏。詩中還融入了對於農民勞作和自然界的和諧關係的讚美,以及對於人類力量的無奈和謙卑。

詩詞的中文譯文如下:
仲冬候始寒,丙夜天正黑。
雨來挾風助,吼擊不遺力。
聲如拔高山,勢若伐強國。
初憂老柏折,遂恐石筍踣。
乾坤本無心,百神各效職。
蛟龍鬥歲暮,豪橫理莫測。
農功幸已成,龍怒亦會息。
屋漏何足言,袖手姑默默。

這首詩詞通過生動的描寫和對比,展現了自然界的威力和人類的渺小。同時,也表達了對於命運和人事無常的思考,以及對於農民勞作和自然界和諧關係的讚美。整首詩詞給人一種深沉、莊重的感覺,引發人們對於生命和宇宙的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《書雨》陸遊 拚音讀音參考

shū yǔ
書雨

zhòng dōng hòu shǐ hán, bǐng yè tiān zhèng hēi.
仲冬候始寒,丙夜天正黑。
yǔ lái xié fēng zhù, hǒu jī bù yí lì.
雨來挾風助,吼擊不遺力。
shēng rú bá gāo shān, shì ruò fá qiáng guó.
聲如拔高山,勢若伐強國。
chū yōu lǎo bǎi zhé, suì kǒng shí sǔn bó.
初憂老柏折,遂恐石筍踣。
qián kūn běn wú xīn, bǎi shén gè xiào zhí.
乾坤本無心,百神各效職。
jiāo lóng dòu suì mù, háo hèng lǐ mò cè.
蛟龍鬥歲暮,豪橫理莫測。
nóng gōng xìng yǐ chéng, lóng nù yì huì xī.
農功幸已成,龍怒亦會息。
wū lòu hé zú yán, xiù shǒu gū mò mò.
屋漏何足言,袖手姑默默。

網友評論


* 《書雨》書雨陸遊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《書雨》 陸遊宋代陸遊仲冬候始寒,丙夜天正黑。雨來挾風助,吼擊不遺力。聲如拔高山,勢若伐強國。初憂老柏折,遂恐石筍踣。乾坤本無心,百神各效職。蛟龍鬥歲暮,豪橫理莫測。農功幸已成,龍怒亦會息。屋漏何足言 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《書雨》書雨陸遊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《書雨》書雨陸遊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《書雨》書雨陸遊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《書雨》書雨陸遊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《書雨》書雨陸遊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/858b39913871686.html

诗词类别

《書雨》書雨陸遊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语