《繡》 羅隱

唐代   羅隱 一片絲羅□□□,绣绣洞房西室女工勞。罗隐
花隨玉指添春色,原文意鳥逐金針長羽毛。翻译
蜀錦謾誇聲自貴,赏析越綾虛說價功高。和诗
可中用作鴛鴦被,绣绣紅葉枝枝不礙刀。罗隐
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),原文意字昭諫,翻译新城(今浙江富陽市新登鎮)人,赏析唐代詩人。和诗生於公元833年(太和七年),绣绣大中十三年(公元859年)底至京師,罗隐應進士試,原文意曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《繡》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《繡》是唐代詩人羅隱創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一位女工在洞房西室繡製絲羅的情景。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

繡成一片絲羅細膩,
洞房西室女工辛勞。
花朵隨著玉指的點綴,
鳥兒追隨金針的長羽毛。
蜀錦雖然誇耀聲名顯赫,
越綾卻說它的價值更高。
這塊繡品可用來做鴛鴦被,
紅葉枝枝不會妨礙刀。

這首詩詞通過描繪女工繡製絲羅的場景,展現了細膩的手工藝和精湛的技巧。詩中的花朵和鳥兒象征著春天的色彩和生機,與女工的繡品相得益彰。蜀錦和越綾是當時非常有名的織物,詩人通過對比,表達了越綾的珍貴和高貴。最後兩句表達了這塊繡品的實用性,即使有紅葉枝枝,也不會影響它的品質。

這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了繡製絲羅的過程和繡品的價值,展示了唐代女工的巧手和智慧。通過對細節的描寫,詩人將讀者帶入了一個充滿生動畫麵的繡製場景,讓人感受到了繡品的美麗和價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《繡》羅隱 拚音讀音參考

xiù

yī piàn sī luó, dòng fáng xī shì nǚ gōng láo.
一片絲羅□□□,洞房西室女工勞。
huā suí yù zhǐ tiān chūn sè,
花隨玉指添春色,
niǎo zhú jīn zhēn zhǎng yǔ máo.
鳥逐金針長羽毛。
shǔ jǐn mán kuā shēng zì guì, yuè líng xū shuō jià gōng gāo.
蜀錦謾誇聲自貴,越綾虛說價功高。
kě zhōng yòng zuò yuān yāng bèi, hóng yè zhī zhī bù ài dāo.
可中用作鴛鴦被,紅葉枝枝不礙刀。

網友評論


* 《繡》繡羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《繡》 羅隱唐代羅隱一片絲羅□□□,洞房西室女工勞。花隨玉指添春色,鳥逐金針長羽毛。蜀錦謾誇聲自貴,越綾虛說價功高。可中用作鴛鴦被,紅葉枝枝不礙刀。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《繡》繡羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《繡》繡羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《繡》繡羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《繡》繡羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《繡》繡羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/355f39954752618.html

诗词类别

《繡》繡羅隱原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语