《夜泊牛口》 蘇轍

宋代   蘇轍 行過石壁盡,夜泊夜泊原文意夜泊牛口渚。牛口牛口
野老三四家,苏辙赏析寒燈照疏樹。翻译
見我各無言,和诗倚石但箕踞。夜泊夜泊原文意
水寒雙脛長,牛口牛口壞褲不蔽股。苏辙赏析
日莫江上歸,翻译潛魚遠難捕。和诗
稻飯不滿盂,夜泊夜泊原文意饑臥冷徹曙。牛口牛口
安知城市歡,苏辙赏析守此田野趣。翻译
隻應長凍饑,和诗寒暑不能苦。
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為製置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《夜泊牛口》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《夜泊牛口》是宋代文學家蘇轍的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

夜泊牛口渚,
在夜晚停泊在牛口渚,
行過石壁盡,
經過了石壁的盡頭。
野老三四家,
荒野中有三四戶老人。
寒燈照疏樹,
寒冷的油燈照耀著稀疏的樹木。
見我各無言,
看見我他們都無話可說,
倚石但箕踞,
隻能依靠石頭坐下。
水寒雙脛長,
水很冷,雙腿變得很長。
壞褲不蔽股,
破爛的褲子無法遮蓋大腿。
日莫江上歸,
日落時不要回到江上。
潛魚遠難捕,
深潛的魚兒很難捕捉到。
稻飯不滿盂,
稻穀的飯菜不能填滿碗。
饑臥冷徹曙,
饑餓地躺著,寒冷直透黎明。
安知城市歡,
他們怎麽知道城市的繁華歡樂,
守此田野趣,
隻守著這片田野的趣味。
隻應長凍饑,
他們應該長期忍受寒冷和饑餓,
寒暑不能苦。
寒冷和酷熱對他們來說並不痛苦。

這首詩詞以具體的場景描寫了一幅農村夜晚的生活景象。詩人通過描繪夜晚停泊在牛口渚的情景,展現了農村的質樸和寂靜。詩中的野老和貧困的生活狀態與城市的繁華歡樂形成鮮明對比,凸顯了農民的艱辛和堅守。詩人用簡潔的語言描繪了農村的貧困和艱苦生活,表達了對農民的關懷和同情。整首詩以質樸、深沉的筆觸揭示了人們在艱難環境下的生活態度和精神追求,讓人對農民的勤勞和堅毅產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜泊牛口》蘇轍 拚音讀音參考

yè pō niú kǒu
夜泊牛口

xíng guò shí bì jǐn, yè pō niú kǒu zhǔ.
行過石壁盡,夜泊牛口渚。
yě lǎo sān sì jiā, hán dēng zhào shū shù.
野老三四家,寒燈照疏樹。
jiàn wǒ gè wú yán, yǐ shí dàn jī jù.
見我各無言,倚石但箕踞。
shuǐ hán shuāng jìng zhǎng, huài kù bù bì gǔ.
水寒雙脛長,壞褲不蔽股。
rì mò jiāng shàng guī, qián yú yuǎn nán bǔ.
日莫江上歸,潛魚遠難捕。
dào fàn bù mǎn yú, jī wò lěng chè shǔ.
稻飯不滿盂,饑臥冷徹曙。
ān zhī chéng shì huān, shǒu cǐ tián yě qù.
安知城市歡,守此田野趣。
zhǐ yīng zhǎng dòng jī, hán shǔ bù néng kǔ.
隻應長凍饑,寒暑不能苦。

網友評論


* 《夜泊牛口》夜泊牛口蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜泊牛口》 蘇轍宋代蘇轍行過石壁盡,夜泊牛口渚。野老三四家,寒燈照疏樹。見我各無言,倚石但箕踞。水寒雙脛長,壞褲不蔽股。日莫江上歸,潛魚遠難捕。稻飯不滿盂,饑臥冷徹曙。安知城市歡,守此田野趣。隻應長 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜泊牛口》夜泊牛口蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜泊牛口》夜泊牛口蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜泊牛口》夜泊牛口蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜泊牛口》夜泊牛口蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜泊牛口》夜泊牛口蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/854b39906696519.html

诗词类别

《夜泊牛口》夜泊牛口蘇轍原文、翻的诗词

热门名句

热门成语