《蝶戀花》 邵亨貞

元代   邵亨貞 湖上雙雙新燕子。蝶恋
飛過垂楊,花邵亨贞和诗湖上認得朱門裏。原文意蝶
回首向時歌舞地。翻译
幾番惆悵尋鄰裏。赏析双双邵亨
觸景愁多心似醉。恋花
倚遍闌幹,新燕目斷春山翠。蝶恋
忽見呢喃華屋底。花邵亨贞和诗湖上
分類: 蝶戀花

《蝶戀花》邵亨貞 翻譯、原文意蝶賞析和詩意

《蝶戀花·湖上雙雙新燕子》是翻译元代詩人邵亨貞創作的一首詩詞。以下是赏析双双邵亨對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
湖上雙雙新燕子,恋花
飛過垂楊,新燕認得朱門裏。蝶恋
回首向時歌舞地,
幾番惆悵尋鄰裏。
觸景愁多心似醉,
倚遍闌幹,目斷春山翠。
忽見呢喃華屋底。

詩意:
這首詩詞描繪了一幅湖畔新燕飛舞的畫麵,詩人在湖畔看到一對對新來的燕子,它們飛過垂柳,認出了主人家的朱門。詩人回首向往過去的歡樂時光,但幾番尋找卻隻有空寂的鄰裏。周圍的景物觸發了詩人的愁緒,他的心情像是陶醉般憂傷。他倚在欄幹上,目光所及,春山的翠綠已經被遮斷。突然,他聽到了華麗宮殿底下的低語呢喃聲。

賞析:
這首詩詞通過描繪湖畔的燕子、垂柳、朱門等景物,表達了詩人對過去歡樂時光的懷念和對現實生活的失望。燕子是春天的象征,它們的飛舞代表著歡樂和自由。然而,詩人卻感到了幾番尋找鄰裏的惆悵和心傷。詩中的觸景愁多,倚遍闌幹,目斷春山翠,表達了詩人內心愁苦的情感。最後,詩人突然聽到了華麗宮殿底下的呢喃聲,這可能是對現實生活中虛偽和虛幻的一種暗示。

整體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和富有意象的語言,表達了詩人對過去歡樂時光的懷念和對現實生活的失望與痛苦。它同時也反映出元代社會的某種現實感受,對當時社會現象的一種隱喻和抒發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》邵亨貞 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

hú shàng shuāng shuāng xīn yàn zi.
湖上雙雙新燕子。
fēi guò chuí yáng, rèn de zhū mén lǐ.
飛過垂楊,認得朱門裏。
huí shǒu xiàng shí gē wǔ dì.
回首向時歌舞地。
jǐ fān chóu chàng xún lín lǐ.
幾番惆悵尋鄰裏。
chù jǐng chóu duō xīn shì zuì.
觸景愁多心似醉。
yǐ biàn lán gān, mù duàn chūn shān cuì.
倚遍闌幹,目斷春山翠。
hū jiàn ní nán huá wū dǐ.
忽見呢喃華屋底。

網友評論


* 《蝶戀花》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·湖上雙雙新燕子 邵亨貞)专题为您介绍:《蝶戀花》 邵亨貞元代邵亨貞湖上雙雙新燕子。飛過垂楊,認得朱門裏。回首向時歌舞地。幾番惆悵尋鄰裏。觸景愁多心似醉。倚遍闌幹,目斷春山翠。忽見呢喃華屋底。分類:蝶戀花《蝶戀花》邵亨貞 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·湖上雙雙新燕子 邵亨貞)原文,《蝶戀花》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·湖上雙雙新燕子 邵亨貞)翻译,《蝶戀花》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·湖上雙雙新燕子 邵亨貞)赏析,《蝶戀花》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·湖上雙雙新燕子 邵亨貞)阅读答案,出自《蝶戀花》邵亨貞原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·湖上雙雙新燕子 邵亨貞)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/736d39925842279.html