《燕》 丁謂

宋代   丁謂 受署司分氏,燕燕原文意開祥簡狄心。丁谓
風簾雖易偶,翻译巢幕亦難任。赏析
兩兩差池羽,和诗翩翩下上音。燕燕原文意
曲江何感憤,丁谓托意動微吟。翻译
分類:

作者簡介(丁謂)

丁謂頭像

丁謂(966-1037),赏析字謂之,和诗後更字公言。燕燕原文意丁氏先祖是丁谓河北人,五代時遷居蘇州。翻译祖父丁守節,赏析與範仲淹曾祖範夢齡同是和诗吳越國中吳軍節度使錢文奉(錢鏐之孫)的幕僚,任節度推官,遂為長洲人。通籍後丁謂官運亨通,曆任三司戶部判官、工部員外郎、三司鹽鐵副使。大中祥符元年(1008),召為右諫議大夫,權三司使,加樞密直學士。後曆任禮部侍郎、參知政事,工、刑、兵三部尚書。生大中祥符九年(1016)九月,丁謂以參知政事身份任平江軍節度使,衣錦歸裏,“建節本鎮,一時為榮”。離京時,宋真宗特賜禦詩七言四韻和五言十韻,“尤為盛事”。他同時兼任使持節蘇州諸軍事、蘇州刺史、蘇州管內觀察處置堤堰橋道等使,又兼任知升州軍州事。天禧初(1017),以吏部尚書複參知政事。不久,拜同中書門下平章事,兼任昭文館大學士、監修國史、玉清昭應宮使、平章事兼太子少師。乾興元年(1022),封為晉國公。顯赫一時,貴震天下。

《燕》丁謂 翻譯、賞析和詩意

《燕》是一首宋代詩詞,作者是丁謂。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《燕》:

受署司分氏,
開祥簡狄心。
風簾雖易偶,
巢幕亦難任。
兩兩差池羽,
翩翩下上音。
曲江何感憤,
托意動微吟。

中文譯文:

燕子成雙,分別在不同的官署。
展翅飛翔,心懷著開闊和簡樸的意願。
風簾雖然容易被風吹動,但巢幕卻難以承載。
燕子們成雙成對,它們在空中優雅地飛舞。
它們的鳴聲悅耳動聽,讓人心生感慨。
在曲江邊,我感受到了一種激憤之情,因此借著這微弱的吟唱,寄托了我的情思。

詩意和賞析:

這首詩以自然的景象燕子為題材,通過描繪燕子的飛翔和鳴叫來表達作者的情感。燕子是中國傳統文化中的象征之一,代表著快樂、自由和吉祥。詩中的燕子成雙成對,分別在不同的地方,展示了它們自由自在的飛翔姿態,同時也暗示了作者對自由與寬廣的向往。

詩中提到“風簾雖易偶,巢幕亦難任”,表達了燕子飛翔的自由與巢穴的局限之間的矛盾。燕子雖然可以在風中自由翱翔,但在巢穴中卻受到了限製。這種矛盾也可以被理解為人們內心對自由與束縛的渴望與現實之間的衝突。

詩中的“兩兩差池羽,翩翩下上音”形容了燕子飛翔時的優雅姿態和悅耳的鳴聲,給人以美好的感受。這種描繪既展示了燕子的飛行技巧,也表達了作者對自由和美好事物的向往。

最後兩句“曲江何感憤,托意動微吟”,描述了作者在曲江邊的所感所慨。曲江是一個曆史悠久、景色優美的地方,作者在此感受到了一種憤慨之情,通過微弱的吟唱來寄托自己的情思。這裏的憤慨與前文中所表達的自由與束縛的矛盾相呼應,可能是對社會現實或個人遭遇的一種反思和抒發。

整首詩以燕子為象征,通過對燕子飛翔和鳴唱的描繪,抒發了作者對自由與寬廣的渴望,以及對社會現實和個人命運的思考和感慨。同時,詩中優美的表達和意象也展示了作者的才華和對美的追求,給人以美的享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《燕》丁謂 拚音讀音參考

yàn

shòu shǔ sī fēn shì, kāi xiáng jiǎn dí xīn.
受署司分氏,開祥簡狄心。
fēng lián suī yì ǒu, cháo mù yì nán rèn.
風簾雖易偶,巢幕亦難任。
liǎng liǎng chā chí yǔ, piān piān xià shàng yīn.
兩兩差池羽,翩翩下上音。
qǔ jiāng hé gǎn fèn, tuō yì dòng wēi yín.
曲江何感憤,托意動微吟。

網友評論


* 《燕》燕丁謂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《燕》 丁謂宋代丁謂受署司分氏,開祥簡狄心。風簾雖易偶,巢幕亦難任。兩兩差池羽,翩翩下上音。曲江何感憤,托意動微吟。分類:作者簡介(丁謂)丁謂966-1037),字謂之,後更字公言。丁氏先祖是河北人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《燕》燕丁謂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《燕》燕丁謂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《燕》燕丁謂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《燕》燕丁謂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《燕》燕丁謂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/852d39914792923.html

诗词类别

《燕》燕丁謂原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语