《效孟浩然體寄呈邦憲明府》 吳頤

宋代   吳頤 繆致棲鸞歎,效孟宪明頻煩薦鶚書。浩然和诗
未能拋鬥米,体寄豈不愛吾廬。呈邦
與世多乖迕,府效翻译論才信闊疏。孟浩明府
故人應笑我,然体早晚遂歸歟。寄呈
分類:

《效孟浩然體寄呈邦憲明府》吳頤 翻譯、邦宪賞析和詩意

效孟浩然體寄呈邦憲明府

繆致棲鸞歎,吴颐頻煩薦鶚書。原文意
未能拋鬥米,赏析豈不愛吾廬。效孟宪明
與世多乖迕,浩然和诗論才信闊疏。体寄
故人應笑我,早晚遂歸歟。

中文譯文:
模仿孟浩然的風格,寄給邦憲明府

我無所事事地住在這裏,憂心忡忡,頻繁地寫信給你。
雖然我尚未放棄衣食瑣事,但難道不是為了保護自己的家嗎?
我與這個世界格格不入,遭受各種誤解,我的才華被人看作是散漫。
熟悉我的人可能會嘲笑我,我何時能歸去呢?

詩意和賞析:
這首詩是宋代吳頤的作品,以模仿孟浩然的詩風寫給邦憲明府的一篇信。詩中抒發了詩人的無奈和困境。

詩人繆致棲鸞歎,意思是他度日如年,過著無所事事的生活,憂慮煩惱。頻繁地寫信給邦憲明府,希望能獲得他的關注和幫助。

詩人表達了自己未能放棄俗務,仍然為了生計而奔波的無奈之情。詩中的鬥米指的是衣食眾事,他並未能全然舍棄這些瑣事,而是在為自己的家庭著想。

詩人認為自己與這個世界格格不入,他的才華被誤解,被認為是散漫的。他感到與這個世界的觀念不和,與世眾人看待才華的標準相左。

詩末詩人描繪了自己熟悉的人心理會嘲笑他,諷刺他遲早會歸去。這種被誤解、被嘲笑的心境,進一步襯托了詩人的無奈和孤獨感。

整首詩的情感流露了詩人對生活的無奈和困境,對追求理想與實際生存之間的矛盾的揣摩。詩中抒發的詩人的情感與現實的對衝,以及對自身境況的自嘲,表達了詩人對困境的思考和追問。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《效孟浩然體寄呈邦憲明府》吳頤 拚音讀音參考

xiào mèng hào rán tǐ jì chéng bāng xiàn míng fǔ
效孟浩然體寄呈邦憲明府

móu zhì qī luán tàn, pín fán jiàn è shū.
繆致棲鸞歎,頻煩薦鶚書。
wèi néng pāo dòu mǐ, qǐ bù ài wú lú.
未能拋鬥米,豈不愛吾廬。
yǔ shì duō guāi wù, lùn cái xìn kuò shū.
與世多乖迕,論才信闊疏。
gù rén yīng xiào wǒ, zǎo wǎn suì guī yú.
故人應笑我,早晚遂歸歟。

網友評論


* 《效孟浩然體寄呈邦憲明府》效孟浩然體寄呈邦憲明府吳頤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《效孟浩然體寄呈邦憲明府》 吳頤宋代吳頤繆致棲鸞歎,頻煩薦鶚書。未能拋鬥米,豈不愛吾廬。與世多乖迕,論才信闊疏。故人應笑我,早晚遂歸歟。分類:《效孟浩然體寄呈邦憲明府》吳頤 翻譯、賞析和詩意效孟浩然體 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《效孟浩然體寄呈邦憲明府》效孟浩然體寄呈邦憲明府吳頤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《效孟浩然體寄呈邦憲明府》效孟浩然體寄呈邦憲明府吳頤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《效孟浩然體寄呈邦憲明府》效孟浩然體寄呈邦憲明府吳頤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《效孟浩然體寄呈邦憲明府》效孟浩然體寄呈邦憲明府吳頤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《效孟浩然體寄呈邦憲明府》效孟浩然體寄呈邦憲明府吳頤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/84b39989241499.html

诗词类别

《效孟浩然體寄呈邦憲明府》效孟浩的诗词

热门名句

热门成语