《守居園池雜題·筼簹穀》 文同

宋代   文同 千輿翠羽蓋,守居赏析萬錡綠沈槍。园池筼筜原文意
定有葛陂種,杂题不知何處藏。谷守
分類:

《守居園池雜題·筼簹穀》文同 翻譯、居园賞析和詩意

《守居園池雜題·筼簹穀》是池杂宋代文同創作的一首詩詞。以下是题筼對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
千輿翠羽蓋,筜谷萬錡綠沉槍。文同
定有葛陂種,翻译不知何處藏。和诗

詩意:
這首詩詞描述了守居園池中的守居赏析景致。詩人以形象的园池筼筜原文意語言描繪了千輛華麗的車輛,車頂上覆蓋著翠綠色的杂题羽毛蓋子;萬支綠色的長矛,閃爍著光芒。谷守他提到園池中一定有葛陂(蔓草)生長,但不知道它具體藏身在哪裏。

賞析:
這首詩詞通過生動的形象描寫表達了守居園池的壯麗景色和神秘感。千輛華麗車輛和翠綠羽毛蓋子的描繪,給人一種繁華和莊嚴的感覺。萬支綠色長矛的形象則使人聯想到戰爭和勇武之氣。這些景象營造出一種獨特的氛圍,展示了園池的壯觀景色。

詩中提到的葛陂則增加了一種神秘感和隱喻。葛陂是一種蔓生植物,生長茂盛,具有頑強的生命力。詩人說園池中一定有葛陂種植,但具體藏身之處未知,這可以引申為園池之中隱藏著一些未被發現的美好事物或者隱秘的心思。這種神秘感增加了詩詞的深度和觀賞性。

總體來說,這首詩詞通過簡潔而富有意象的描寫,展示了守居園池的壯麗景色和神秘氛圍,同時啟發人們思考隱藏在美好事物背後的深意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《守居園池雜題·筼簹穀》文同 拚音讀音參考

shǒu jū yuán chí zá tí yún dāng gǔ
守居園池雜題·筼簹穀

qiān yú cuì yǔ gài, wàn qí lǜ shěn qiāng.
千輿翠羽蓋,萬錡綠沈槍。
dìng yǒu gé bēi zhǒng, bù zhī hé chǔ cáng.
定有葛陂種,不知何處藏。

網友評論


* 《守居園池雜題·筼簹穀》守居園池雜題·筼簹穀文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《守居園池雜題·筼簹穀》 文同宋代文同千輿翠羽蓋,萬錡綠沈槍。定有葛陂種,不知何處藏。分類:《守居園池雜題·筼簹穀》文同 翻譯、賞析和詩意《守居園池雜題·筼簹穀》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是對這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《守居園池雜題·筼簹穀》守居園池雜題·筼簹穀文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《守居園池雜題·筼簹穀》守居園池雜題·筼簹穀文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《守居園池雜題·筼簹穀》守居園池雜題·筼簹穀文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《守居園池雜題·筼簹穀》守居園池雜題·筼簹穀文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《守居園池雜題·筼簹穀》守居園池雜題·筼簹穀文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/848b39906572544.html