《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》 王禹偁

宋代   王禹偁 黃黃真是戏和戏和析和小巫娥,買恐千金價不多。寿州寿州诗意
別母語嬌空有淚,曾秘曾秘對人聲顫未成歌。丞黄丞黄偁原
產從南國勝桃李,黄诗黄诗攜去東山隱薜蘿。王禹文翻
滁上老郎無妓女,译赏草玄讀易擬如何。戏和戏和析和
分類:

作者簡介(王禹偁)

王禹偁頭像

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、寿州寿州诗意散文家。曾秘曾秘字元之,丞黄丞黄偁原漢族,黄诗黄诗濟州巨野(今山東省巨野縣)人,王禹文翻晚被貶於黃州,译赏世稱王黃州。戏和戏和析和太平興國八年進士,曆任右拾遺、左司諫、知製誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,複知製誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》王禹偁 翻譯、賞析和詩意

《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》是宋代王禹偁所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
黃黃真是小巫娥,
買恐千金價不多。
別母語嬌空有淚,
對人聲顫未成歌。
產從南國勝桃李,
攜去東山隱薜蘿。
滁上老郎無妓女,
草玄讀易擬如何。

詩意:
這首詩詞描繪了一個名叫黃黃的女子的形象。她是一個小巫娥,非常美麗。詩中提到她的價值連城,即使花千金也難以買到她的美貌。然而,盡管她有著嬌媚的外表,卻因為離別而流淚,對人說話聲音顫抖,還未能成為一名歌妓。

詩中還描繪了黃黃離開家鄉,隨著產業從南國來到東山,隱居在那裏的情景。最後兩句提到滁州上居住的老郎,卻沒有妓女陪伴,隻能自己讀草玄的易經,這是一種無奈和寂寞的描寫。

賞析:
這首詩詞通過對黃黃的描繪,展現了她的美麗和珍貴。她的價值超過千金,但她卻因為離別而流淚,對人說話顫抖,這揭示了她內心的脆弱和不安。黃黃離開家鄉,隱居在東山,這種隱居的情景給人一種清幽和寧靜的感覺。

詩中還通過滁州老郎無妓女的描寫,反映了社會的冷清和寂寞。他隻能自己讀草玄的易經,這是一種無奈和寂寞的寫照。整首詩詞以黃黃為主線,通過對她的描繪,展現了人情世故和社會的冷漠,同時也表達了作者對美和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》王禹偁 拚音讀音參考

xì hé shòu zhōu céng mì chéng huáng huáng shī
戲和壽州曾秘丞黃黃詩

huáng huáng zhēn shì xiǎo wū é, mǎi kǒng qiān jīn jià bù duō.
黃黃真是小巫娥,買恐千金價不多。
bié mǔ yǔ jiāo kōng yǒu lèi, duì rén shēng chàn wèi chéng gē.
別母語嬌空有淚,對人聲顫未成歌。
chǎn cóng nán guó shèng táo lǐ, xié qù dōng shān yǐn bì luó.
產從南國勝桃李,攜去東山隱薜蘿。
chú shàng lǎo láng wú jì nǚ, cǎo xuán dú yì nǐ rú hé.
滁上老郎無妓女,草玄讀易擬如何。

網友評論


* 《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》戲和壽州曾秘丞黃黃詩王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》 王禹偁宋代王禹偁黃黃真是小巫娥,買恐千金價不多。別母語嬌空有淚,對人聲顫未成歌。產從南國勝桃李,攜去東山隱薜蘿。滁上老郎無妓女,草玄讀易擬如何。分類:作者簡介(王禹偁)王禹偁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》戲和壽州曾秘丞黃黃詩王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》戲和壽州曾秘丞黃黃詩王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》戲和壽州曾秘丞黃黃詩王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》戲和壽州曾秘丞黃黃詩王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲和壽州曾秘丞黃黃詩》戲和壽州曾秘丞黃黃詩王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/833d39908635478.html