《遠客》 袁凱

明代   袁凱 野客頻經雨,远客远客袁凯原文意深林獨閉門。翻译
故人俱殺戮,赏析稚子共朝昏。和诗
城郭無歸路,远客远客袁凯原文意江湖有斷魂。翻译
夜寒燈焰短,赏析嗚咽對殘樽。和诗
分類:

作者簡介(袁凱)

袁凱頭像

袁凱,远客远客袁凯原文意生卒年不詳,翻译字景文,赏析號海叟,和诗明初詩人,远客远客袁凯原文意以《白燕》一詩負盛名,翻译人稱袁白燕。赏析鬆江華亭(今上海市鬆江縣)人,洪武三年(1370)任監察禦史,後因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。

《遠客》袁凱 翻譯、賞析和詩意

《遠客》是明代袁凱創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

遠離家鄉的遊子常常遭遇雨水的洗禮,深入茂密的林間,獨自關上門戶。故鄉的朋友們都被殺戮殆盡,年幼的子女與我一同沉浸在朝夕的昏暗中。城郭之間沒有回歸的路,江湖之上有許多心靈的斷裂和痛苦。夜晚的寒冷中,燈火的餘焰漸短,我孤獨地啜泣,麵對殘存的酒杯。

這首詩詞以遠離家鄉的遊子為主題,表達了流離失所、孤獨無助的心境。詩人通過描繪野客常遭遇的困境,如雨水、深林、殺戮和朝昏等,表達了對故鄉的思念和對殘酷現實的痛苦感受。詩人使用了形象生動的描寫手法,如"野客頻經雨"、"深林獨閉門"和"稚子共朝昏"等,使讀者能夠身臨其境地感受到詩人內心的孤寂和無奈。

詩詞的結構簡潔明了,以七言絕句的形式呈現。每一句都通過描寫景物和情感的結合,凸顯了詩人內心的痛苦和困境。通過對城郭和江湖的對比,詩人表達了對家鄉的無望歸程和對外界環境的失望。最後兩句以夜晚的寒冷和燈火的短暫作為襯托,突出了詩人的孤獨和無助。整首詩情感淒涼,給人以深深的思考和共鳴。

這首詩詞通過對遠離家鄉的遊子內心世界的描繪,展現了明代社會動蕩不安的背景下,遊子的孤獨和苦難。同時,也反映了詩人對家鄉的思念和對人世間困苦境遇的感慨。通過短短的幾句詩,詩人成功地傳達了自己內心深處的情感,讓讀者在閱讀中感受到了詩人的心靈共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遠客》袁凱 拚音讀音參考

yuǎn kè
遠客

yě kè pín jīng yǔ, shēn lín dú bì mén.
野客頻經雨,深林獨閉門。
gù rén jù shā lù, zhì zǐ gòng cháo hūn.
故人俱殺戮,稚子共朝昏。
chéng guō wú guī lù, jiāng hú yǒu duàn hún.
城郭無歸路,江湖有斷魂。
yè hán dēng yàn duǎn, wū yè duì cán zūn.
夜寒燈焰短,嗚咽對殘樽。

網友評論


* 《遠客》遠客袁凱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遠客》 袁凱明代袁凱野客頻經雨,深林獨閉門。故人俱殺戮,稚子共朝昏。城郭無歸路,江湖有斷魂。夜寒燈焰短,嗚咽對殘樽。分類:作者簡介(袁凱)袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遠客》遠客袁凱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遠客》遠客袁凱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遠客》遠客袁凱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遠客》遠客袁凱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遠客》遠客袁凱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/824a39883065774.html

诗词类别

《遠客》遠客袁凱原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语