《常州》 汪元量

宋代   汪元量 渡頭風起柳搖絲,常州常州丁卯橋邊屋已稀。汪元文翻
河草青青淮馬健,量原江花冉冉海鷗肥。译赏
一樽酒對三人飲,析和八字帆分兩岸飛。诗意
天末有人難問訊,常州常州仲連東去不須歸。汪元文翻
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、量原詞人、译赏宮廷琴師。析和字大有,诗意號水雲,常州常州亦自號水雲子、汪元文翻楚狂、量原江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《常州》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《常州》是宋代汪元量的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

渡頭風起柳搖絲,
丁卯橋邊屋已稀。
河草青青淮馬健,
江花冉冉海鷗肥。

這首詩描繪了常州的景色和生活氛圍。風從渡口吹來,柳樹搖曳著婉約的絲線。在丁卯橋邊,房屋已經很稀少,這暗示著人口稀少或城市繁華的凋零。河邊的草地青翠欲滴,淮馬健壯,江上的花朵盛開,海鷗肥胖。

這些描繪常州的景色形象生動,展示了城市的自然美和生機勃勃的景象。通過描繪自然景觀,詩人表達了對家鄉的深情和向往。

一樽酒對三人飲,
八字帆分兩岸飛。
天末有人難問訊,
仲連東去不須歸。

詩的後半部分描述了人們的生活和情感。三個人共享一杯酒,象征著友誼和團結。八字帆分開,分別駛向兩岸,這裏可能暗示著離別和別離的主題。

詩的最後兩句表達了一種無法回頭的離去。天涯海角,有人難以問候,仲連東去後不需要回來。這表達了一種遠行和離別的決絕,可能暗示著詩人在常州的離別和對家鄉的思念。

整首詩以細膩的描寫展示了常州的景色和生活,通過對自然景觀和人情風俗的描繪,表達了詩人對家鄉的深情和對離別的思考。詩中的意象生動,情感真摯,給讀者帶來了對常州的美好印象和對離鄉別井的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《常州》汪元量 拚音讀音參考

cháng zhōu
常州

dù tóu fēng qǐ liǔ yáo sī, dīng mǎo qiáo biān wū yǐ xī.
渡頭風起柳搖絲,丁卯橋邊屋已稀。
hé cǎo qīng qīng huái mǎ jiàn, jiāng huā rǎn rǎn hǎi ōu féi.
河草青青淮馬健,江花冉冉海鷗肥。
yī zūn jiǔ duì sān rén yǐn, bā zì fān fēn liǎng àn fēi.
一樽酒對三人飲,八字帆分兩岸飛。
tiān mò yǒu rén nán wèn xùn, zhòng lián dōng qù bù xū guī.
天末有人難問訊,仲連東去不須歸。

網友評論


* 《常州》常州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《常州》 汪元量宋代汪元量渡頭風起柳搖絲,丁卯橋邊屋已稀。河草青青淮馬健,江花冉冉海鷗肥。一樽酒對三人飲,八字帆分兩岸飛。天末有人難問訊,仲連東去不須歸。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~131 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《常州》常州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《常州》常州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《常州》常州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《常州》常州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《常州》常州汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/81c39991597891.html

诗词类别

《常州》常州汪元量原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语