《至日》 劉子翬

宋代   劉子翬 客中雙鬢老塵埃,至日至日海角仍逢至日來。刘翚
近臘風光初染荔,原文意新陽氣力僅浮灰。翻译
豆糜厭勝憐荊俗,赏析雲物書祥憶魯台。和诗
搔首故園心欲斷,至日至日少陵賴有掌中杯。刘翚
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。原文意字彥衝,翻译一作彥仲,赏析號屏山,和诗又號病翁,至日至日學者稱屏山先生。刘翚建州崇安(今屬福建)人,原文意劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《至日》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《至日》是宋代劉子翬的一首詩詞。該詩以客居他鄉為背景,表達了對故鄉的思念之情,並以日出為象征,寄托了對未來的希望和對生活的期許。

詩詞中的“客中雙鬢老塵埃,海角仍逢至日來”描繪了旅途中的辛勞和漫長,雙鬢已染上塵埃,但仍然期待迎接每一天的日升。這兩句表達了作者在外客居時對家鄉的思念之情,對未來的希望和對生活的堅持。

“近臘風光初染荔,新陽氣力僅浮灰”描繪了冬末春初的景色,臘月即將過去,春天的風光剛剛開始,但陽光的溫暖和活力還未完全顯現,隻有一些微弱的灰塵懸浮在空中。這裏通過描寫自然景觀,抒發了作者對生活的期待,寄托了對未來美好的向往。

“豆糜厭勝憐荊俗,雲物書祥憶魯台”表達了作者對故鄉的思念之情。豆糜是一種簡樸的食物,寓意著厭棄富麗堂皇的生活;荊俗指的是外地的風俗習慣,作者對之不以為然。通過對比,作者表達了對故鄉淳樸生活的懷念和珍視。同時,“雲物書祥憶魯台”是對故鄉的回憶,表達了作者對於故鄉的美好記憶和思念之情。

最後兩句“搔首故園心欲斷,少陵賴有掌中杯”表達了作者對故園的思念之情。作者搔首表示內心的焦慮和痛苦,心已經幾乎要斷掉了。然而,少陵指的是少陵野豬林,掌中杯可能指的是酒杯,這裏通過對掌中杯的讚美,表達了作者在他鄉的安慰和寄托。雖然身處異鄉,但通過飲酒,作者能夠回憶起故園的美好,並找到一絲安慰和慰藉。

總的來說,劉子翬的《至日》是一首表達對故鄉思念、對未來希望和對生活堅持的詩詞。通過描繪旅途的辛勞、春天初現的景色以及對故鄉的思念,詩人表達了對未來美好生活的向往和對故鄉淳樸生活的珍視。最後,通過對掌中杯的讚美,表達了在他鄉尋找安慰和慰藉的心情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了宋代文人的曠懷之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《至日》劉子翬 拚音讀音參考

zhì rì
至日

kè zhōng shuāng bìn lǎo chén āi, hǎi jiǎo réng féng zhì rì lái.
客中雙鬢老塵埃,海角仍逢至日來。
jìn là fēng guāng chū rǎn lì, xīn yáng qì lì jǐn fú huī.
近臘風光初染荔,新陽氣力僅浮灰。
dòu mí yàn shèng lián jīng sú, yún wù shū xiáng yì lǔ tái.
豆糜厭勝憐荊俗,雲物書祥憶魯台。
sāo shǒu gù yuán xīn yù duàn, shǎo líng lài yǒu zhǎng zhōng bēi.
搔首故園心欲斷,少陵賴有掌中杯。

網友評論


* 《至日》至日劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《至日》 劉子翬宋代劉子翬客中雙鬢老塵埃,海角仍逢至日來。近臘風光初染荔,新陽氣力僅浮灰。豆糜厭勝憐荊俗,雲物書祥憶魯台。搔首故園心欲斷,少陵賴有掌中杯。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī)1101 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《至日》至日劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《至日》至日劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《至日》至日劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《至日》至日劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《至日》至日劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/813c39911061355.html