《答王子長》 宋無

宋代   宋無 病後得書頻,答王情知未立身。长答
孤燈風雨夜,王长兩處別離人。宋无赏析
已鳥歸來社,原文意辛夷開過春。翻译
如逢元白間,和诗莫說為詩貧。答王
分類:

《答王子長》宋無 翻譯、长答賞析和詩意

《答王子長》是王长一首宋代的詩詞,作者是宋无赏析宋無。以下是原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
病後頻頻收到書,翻译
我心知道自己未能立身。和诗
孤燈下,答王風雨夜晚,
我們兩地相別。
已有鳥兒歸來社區,
辛夷花開過了春天。
如果有機會再相逢,
請不要提起我詩貧。

詩意:
這首詩詞表達了作者宋無在病後收到書信的頻繁,他深知自己還沒有在社會上立足。在孤燈下,風雨夜晚,他與王子長分別在兩個不同的地方。雖然已經有鳥兒歸來的春天,但是作者仍然感到貧困,希望如果有機會再相見時,不要提及他的貧窮。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了作者內心的孤獨和無奈。作者在病後頻繁收到書信,體現了他與外界的聯係,但他深知自己在社會上的地位和成就還不夠。孤燈風雨夜象征著詩人內心的孤獨和困苦,而兩地別離的情景也增加了分別和離愁的意味。詩中的鳥兒歸來社區和辛夷花開過春天,暗示著時間的流轉和人事的更迭,但是詩人仍然感到自己貧窮,希望不被提及。整首詩意蘊含深沉,抒發了詩人內心複雜的情感,以及對未來的期待和無奈的現實。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答王子長》宋無 拚音讀音參考

dá wáng zǐ zhǎng
答王子長

bìng hòu dé shū pín, qíng zhī wèi lì shēn.
病後得書頻,情知未立身。
gū dēng fēng yǔ yè, liǎng chù bié lí rén.
孤燈風雨夜,兩處別離人。
yǐ niǎo guī lái shè, xīn yí kāi guò chūn.
已鳥歸來社,辛夷開過春。
rú féng yuán bái jiān, mò shuō wèi shī pín.
如逢元白間,莫說為詩貧。

網友評論


* 《答王子長》答王子長宋無原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答王子長》 宋無宋代宋無病後得書頻,情知未立身。孤燈風雨夜,兩處別離人。已鳥歸來社,辛夷開過春。如逢元白間,莫說為詩貧。分類:《答王子長》宋無 翻譯、賞析和詩意《答王子長》是一首宋代的詩詞,作者是宋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答王子長》答王子長宋無原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答王子長》答王子長宋無原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答王子長》答王子長宋無原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答王子長》答王子長宋無原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答王子長》答王子長宋無原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/80f39959441273.html

诗词类别

《答王子長》答王子長宋無原文、翻的诗词

热门名句

热门成语